- ÍSLAND
- Ísland, farsældafrón
- og hagsælda, hrímhvíta móðir!
- Hvar er þín fornaldarfrægð,
- frelsið og manndáðin bezt?
- Allt er í heiminum hverfult,
- og stund þíns fegursta frama
- lýsir sem leiftur um nótt
- langt fram á horfinni öld.
- Landið var fagurt og frítt
- og fannhvítir jöklanna tindar,
- himinninn heiður og blár,
- hafið var skínandi bjart.
- Þá komu feðurnir frægu
- og frjálsræðishetjurnar góðu
- austan um hyldýpishaf,
- hingað í sælunnar reit.
- Reistu sér byggðir og bú
- í blómguðu dalanna skauti,
- ukust að íþrótt og frægð,
- undu svo glaðir við sitt.
- Hátt á eldhrauni upp,
- þar sem ennþá Öxará rennur
- ofan í Almannagjá,
- alþingið feðranna stóð.
- Þar stóð hann Þorgeir á þingi,
- er við trúnni var tekið af lýði.
- Þar komu Gissur og Geir,
- Gunnar og Héðinn og Njáll.
- Þá riðu hetjur um héruð,
- og skrautbúin skip fyrir landi
- flutu með fríðasta lið,
- færandi varninginn heim.
- Það er svo bágt að standa í stað,
- og mönnunum munar
- annaðhvort aftur á bak
- ellegar nokkuð á leið.
- Hvað er þá orðið okkar starf
- í sex hundruð sumur?
- Höfum við gengið til góðs
- götuna fram eftir veg?
- Landið er fagurt og frítt
- og fannhvítir jöklanna tindar,
- himinninn heiður og blár,
- hafið er skínandi bjart.
- En á eldhrauni upp,
- þar sem ennþá Öxará rennur
- ofan í Almannagjá,
- alþing er horfið á braut.
- Nú er hún Snorrabúð stekkur,
- og lyngið á Lögbergi helga
- blánar af berjum hvert ár,
- börnum og hröfnum að leik.
- Ó, þér unglinga fjöld
- og Íslands fullorðnu synir!
- Svona er feðranna frægð
- fallin í gleymsku og dá!
GUNNARSHÓLMI
- Skein yfir landi sól á sumarvegi,
- og silfurbláan Eyjafjallatind
- gullrauðum loga glæsti seint á degi.
- Við austur gnæfir sú hin mikla mynd
- hátt yfir sveit, og höfði björtu svalar
- í himinblámans fagurtærri lind.
- Beljandi foss við hamrabúann hjalar
- á hengiflugi undir jökulrótum,
- þar sem að gullið geyma Frosti og Fjalar.
- En hinum megin föstum standa fótum,
- blásvörtum feldi búin, Tindafjöll
- og grænu belti gyrð á dalamótum.
- Með hjálminn skyggnda, hvítri líkan mjöll,
- horfa þau yfir heiðarvötnin bláu,
- sem falla niður fagran Rangárvöll,
- þar sem að una byggðarbýlin smáu,
- dreifð yfir blómguð tún og grænar grundir.
- Við norður rísa Heklu tindar háu.
- Svell er á gnípu, eldur geisar undir.
- Í ógna djúpi, hörðum vafin dróma,
- skelfing og dauði dvelja langar stundir.
- En spegilskyggnd í háu lofti ljóma
- hrafntinnuþökin yfir svörtum sal.
- Þaðan má líta sælan sveitablóma,
- því Markarfljót í fögrum skógardal
- dunar á eyrum. Breiða þekur bakka
- fullgróinn akur, fagurst engjaval
- þaðan af breiðir hátt í hlíðarslakka
- glitaða blæju, gróna blómum smám.
- Klógulir ernir yfir veiði hlakka,
- því fiskar vaka þar í öllum ám.
- Blikar í lofti birkiþrasta sveimur,
- og skógar glymja, skreyttir reynitrjám.
- Þá er til ferðar fákum snúið tveimur,
- úr rausnargarði háum undir Hlíð,
- þangað sem heyrist öldufalla eimur,
- því atgang þann ei hefta veður blíð,
- sem voldug reisir Rán á Eyjasandi,
- þar sem hún heyir heimsins langa stríð.
- Um trausta strengi liggur fyrir landi
- borðfögur skeið, með bundin segl við rá,
- skínandi trjóna gín mót sjávar grandi.
- Þar eiga tignir tveir að flytjast á,
- bræður, af fögrum fósturjarðar ströndum
- og langa stund ei litið aftur fá,
- fjarlægum ala aldur sinn í löndum,
- útlagar verða, vinar augum fjær.
- Svo hafa forlög fært þeim dóm að höndum.
- Nú er á brautu borinn vigur skær
- frá Hlíðarenda hám, því Gunnar ríður
- atgeirnum beitta búinn. Honum nær
- dreyrrauðum hesti hleypir gumi, fríður
- og bláu saxi gyrður, yfir grund.
- Þar mátti kenna Kolskegg allur lýður.
- Svo fara báðir bræður enn um stund.
- Skeiðfráir jóar hverfa fram að fljóti.
- Kolskeggur starir út á Eyjasund,
- en Gunnar horfir hlíðarbrekku móti.
- Hræðist þá ekki frægðarhetjan góða
- óvina fjöld, þó hörðum dauða hóti.
- "Sá ég ei fyrr svo fagran jarðargróða,
- fénaður dreifir sér um græna haga,
- við bleikan akur rósin blikar rjóða.
- Hér vil eg una ævi minnar daga
- alla, sem guð mér sendir. Farðu vel,
- bróðir og vinur!" - Svo er Gunnars saga.
*
- Því Gunnar vildi heldur bíða hel
- en horfinn vera fósturjarðar ströndum.
- Grimmlegir fjendur, flárri studdir vél,
- fjötruðu góðan dreng í heljar böndum.
- Hugljúfa samt ég sögu Gunnar tel,
- þar sem ég undrast enn á köldum söndum
- lágan að sigra ógnabylgju ólma
- algrænu skrauti prýddan Gunnarshólma.
- Þar sem að áður akrar huldu völl,
- ólgandi Þverá veltur yfir sanda.
- Sólroðin líta enn hin öldnu fjöll
- árstrauminn harða fögrum dali granda.
- Flúinn er dvergur, dáin hamratröll,
- dauft er í sveitum, hnípin þjóð í vanda.
- En lágum hlífir hulinn verndarkraftur,
- hólmanum, þar sem Gunnar sneri aftur.
TIL HERRA PÁLS GAIMARD
- Þú stóðst á tindi Heklu hám
- og horfðir yfir landið fríða,
- þar sem um grænar grundir líða
- skínandi ár að ægi blám.
- En Loki bundinn beið í gjótum
- bjargstuddum undir jökulrótum. -
- Þótti þér ekki Ísland þá
- yfirbragðsmikið til að sjá?
- Þú reiðst um fagran fjalladal
- á fáki vökrum, götu slétta,
- þar sem við búann brattra kletta
- æðandi fossar eiga tal,
- þar sem að una hátt í hlíðum
- hjarðir á beit með lagði síðum. -
- Þótti þér ekki Ísland þá
- íbúum sínum skemmtan ljá?
- Þú komst á breiðan brunageim
- við bjarta vatnið fiskisæla,
- þar sem vér áður áttum hæla
- fólkstjórnarþingi, frægu um heim.
- Nú er þar þrotin þyrping tjalda,
- þögult og dapurt hraunið kalda. -
- Þótti þér ekki Ísland þá,
- alþingi svipt, með hrellda brá?
- Nú heilsar þér á Hafnar slóð
- heiman af Fróni vina flokkur.
- Við vitum glöggt, að anntu okkur,
- frakkneskur maður, frjálsri þjóð,
- því andinn lifir æ hinn sami,
- þótt afl og þroska nauðir lami.
- Menntanna brunni að bergja á
- bezta skal okkur hressing ljá!
- Vísindin efla alla dáð,
- orkuna styrkja, viljann hvessa,
- vonina glæða, hugann hressa,
- farsældum vefja lýð og láð.
- Tífaldar þakkir því ber færa
- eim, sem að guðdómseldinn skæra
- akið og glætt og verndað fá
- izkunnar helga fjalli á.
- Þvílíkar færum þakkir vér
- þér, sem úr fylgsnum náttúrunnar
- gersemar, áður aldrei kunnar,
- með óþrjótanda afli ber.
- Heill sér þér, Páll, og heiður mestur!
- Hjá oss sat aldrei kærri gestur.
- Alvaldur greiði æ þinn stig!
- Ísland skal lengi muna þig.
HULDULJÓÐ
- Skáld er ég ei, en huldukonan kallar
- og kveða biður hyggjuþungan beim.
- Mun ég því sitja, meðan degi hallar
- og mæddur smali fénu kemur heim,
- þar sem að háan hamar fossinn skekur
- og hulduþjóð til næturiðju vekur.
- Þrumi eg á bergi, þýtur yfir hjalla
- þokan að hylja mig og kaldan foss.
- Nú skal úr hlíðum hárra Tinnufjalla,
- svo huldumeyjar þægan vinni koss,
- óbrotinn söngur yfir dalinn líða
- eins og úr holti spóaröddin þýða.
- Þú, sem að byggir hamrabýlin háu,
- hjartanu mínu alla daga kær,
- sólfagra mey, djúpt undir bergi bláu,
- bústu að sitja vini þínum nær.
- Döggsvalur úði laugar lokkinn bleika,
- ljós er af himni, næturmyndir reika.
- Hvers er að dyljast? Harma sinna þungu.
- Hlægja þeir öld, er ræður þeim ei bót.
- Hvers er að minnast? Hins, er hverri tungu,
- huganum í svo festa megi rót,
- ætlanda væri eftir þeim að ræða,
- sem orka mætti veikan lýð að fræða.
- Að fræða! Hver mun hirða hér um fræði?
- Heimskinginn gerir sig að vanaþræl.
- Gleymd eru lýðnum landsins fornu kvæði.
- Leirburðarstagl og holtaþokuvæl
- fyllir nú breiða byggð með aumlegt þvaður.
- Bragðdaufa rímu þylur vesall maður.
- Háðungarorð, sem eyrun Huldu særa,
- ei skulu spilla ljóði voru meir.
- Sendið þér annan, sanninn heim að færa
- söngvurum yðar, Njörður, Þór og Freyr!
- Og hver sá ás, sem ata þeir í kvæði,
- eirðinni gleymi og hefni sín í bræði.
- Sólfagra mey! Ég sé - nú leit minn andi
- þanns seglið vatt í byrnum undan Skor
- og aldrei síðan aftur bar að landi.
- Eggert, ó, hyggstu þá að leita vor?
- Marblæju votri varpar sér af herðum
- vandlætishetjan, sterkum búin gerðum.
- Hvað er í heimi, Hulda, líf ag andi,
- hugsanir drottins sálum fjær og nær,
- þar sem að bárur brjóta hval á sandi,
- í brekku, þar sem fjallaljósið grær,
- þar sem að háleit hugmynd leið sér brýtur.
- Hann vissi það, er andi vor nú lítur.
- Ó, Eggert! Þú varst ættarblóminn mesti
- og ættarjarðar þinnar heill og ljós.
- Blessuð sú stund, er fót hann aftur festi
- á frjórri grund við breiðan sævarós.
- Sólfagra mey! Hann svipast um með tárum,
- saltdrifin hetja, stigin upp af bárum.
- Hví er inn sterki úr hafi bláu genginn
- á hauður, sem í nætur faðmi þreyr?
- Veit ég, að þegar værðin góða er fengin,
- vinirnir gleyma að birtast framar meir.
- Ó, hve hann hefur eftir þráð að líta
- ástarland sitt með tignarfaldinn hvíta.
- Tárperlur bjartar titra þér í augum,
- tindra þær gegnum fagurt lokkasafn.
- sólfagra mey, því sjónar þinnar baugum
- séður er aldrei kappi þessum jafn.
- Þú elskar, Hulda, Eggert, foldar blóma,
- ættjarðar minnar stoð og frænda sóma.
- Ó, Eggert, hversu er þinn gangur fagur!
- Útivist þín er vorðin löng og hörð.
- Kær er mér, faðir, komu þinnar dagur.
- Hann kyssir, Hulda, þína fósturjörð.
- Sólfagra mey! Hann svipast um með tárum.
- saltdrifin hetja, stigin upp af bárum.
- Þú elskar hann - þess ann ég honum glaður.
- Ástin er rík, og þú ert hennar dís.
- Hér vil ég sitja, hér er okkar staður,
- ó, Hulda, þar til sól úr ægi rís.
- Hallaðu lokkahöfði bjarta þínu,
- mín Hulda kær, að vinarbrjósti mínu.
- Hann svipast um. Nú sefur allt í landi.
- Svæft hefur móðir börnin stór og smá,
- fífil í haga, hrafn á klettabandi,
- hraustan á dúni, veikan fjölum á.
- Hann svipast um í svölum næturvindi
- um sund og völl að háum fjallatindi.
- Hallaðu lokkahöfði bjarta þínu
- að hjarta mér, sem nú er glatt og traust.
- Hallaðu þér nú hægt að brjósti mínu.
- Hann hefur ekki starfað notalaust.
- Seint og að vonum svo fær góður njóta
- sín og þess alls, er vann hann oss til bóta.
- Hann líður yfir ljósan jarðargróða.
- Litfögur blóm úr værum næturblund
- smálíta upp að gleðja skáldið góða.
- Gleymir hann öðru og skoðar þau um stund.
- Nú hittir vinur vin á grænu engi:
- "Velkominn, Eggert! Dvelstu með oss lengi!"
EGGERT:
- Smávinir fagrir, foldarskart,
- fífill í haga, rauð og blá
- brekkusóley, við mættum margt
- muna hvort öðru að segja frá.
- Prýðið þér lengi landið það,
- sem lifandi guð hefur fundið stað
- ástarsælan, því ástin hans
- allstaðar fyllir þarfir manns.
- Vissi ég áður voruð þér,
- vallarstjörnur um breiða grund,
- fegurstu leiðarljósin mér.
- Lék ég að yður marga stund.
- Nú hef ég sjóinn séð um hríð
- og sílalætin smá og tíð. -
- Munurinn raunar enginn er,
- því allt um lífið vitni ber.
- Faðir og vinur alls, sem er,
- annastu þennan græna reit.
- Blessaðu, faðir, blómin hér,
- blessaðu þau í hverri sveit.
- Vesalings sóley, sérðu mig?
- Sofðu nú vært og byrgðu þig.
- Hægur er dúr á daggarnótt.
- Dreymi þig ljósið, sofðu rótt!
- Smávinir fagrir, foldarskart,
- finn ég yður öll í haganum enn.
- Veitt hefur Fróni mikið og margt
- miskunnar faðir. En blindir menn
- meta það aldrei eins og ber,
- unna því lítt, sem fagurt er,
- telja sér lítinn yndisarð
- að annast blómgaðan jurtagarð.
*
- Hulda! Hví grípa hendur þínar ljósu
- um hendur mér, og hví svo viknar þú?
- Veit ég þú elur eyrar fagra rósu,
- alsett er rauðum blómum Huldubú.
- Eggert er þér um ekki neitt að kenna,
- annazt hefurðu fjallareitinn þenna.
- Sjáðu, enn lengra svífur fram um völlu
- svásúðleg mynd úr ungum blómareit,
- sterkur og frjáls og fríður enn að öllu
- Eggert að skoða gengur byggða sveit.
- Hann fer að sjá, hve lífi nú á láði
- lýðurinn uni, sá er mest hann þráði.
- Brosir við honum bærinn heillagóði
- í brekkukorni, hreinn og grænn og smár.
- Þar hefur búið frændi hans með fljóði
- í flokki ljúfra barna mörg um ár.
- Þar hefur sveitasælan guðs í friði
- og sóminn aukizt glöðu bæjarliði.
- Þar hefur gerzt að fullum áhrínsorðum
- allt, sem hinn vitri bóndavinur kvað
- um dalalíf í Búnaðarbálki forðum,
- um bóndalíf, sem fegurst verður það.
- Sólfagra mey! Nú svífur heim að ranni
- sæbúinn líkur ungum ferðamanni.
SMALI FER AÐ FÉ OG KVEÐUR:
- Það var hann Eggert Úlafsson,
- ungur og frár og vizkusnjall,
- stóð hann á hauðri studdur von.
- Stráunum skýldi vetrarfall.
- Meðan að sól í heiði hló,
- hjúkraði laukum, eyddi snjó,
- kvað hann um fold og fagra mey
- fagnaðarljóð, er gleymist ei.
- Kvað hann um blóma hindarhjal
- og hreiðurbúa lætin kvik,
- vorglaða hjörð í vænum dal
- og vatnareyðar sporðablik.
- Þó kvað hann mest um bóndabæ,
- er blessun eflir sí og æ,
- af því að hjónin eru þar
- öðrum og sér til glaðværðar.
- Það var hann Eggert Ólafsson,
- allir lofa þann snilldarmann.
- Ísland hefur ei eignazt son
- öflgari stoð né betri en hann.
- Þegar hann sigldi sjóinn á,
- söknuður vætti marga brá.
- Nú er hann kominn á lífsins láð
- og lifir þar sæll fyrir drottins náð.
NIÐURLAG
- Sólfagra mey! Nú seilist yfir tinda
- úr svölum austurstraumum roði skær.
- Nú líður yfir láð úr höllu vinda
- léttur og hreinn og þýður morgunblær.
- Svo var mér, Hulda, návist þín á nóttu
- sem nú er ljósið jörð á votri óttu.
- Vertu nú sæl! Þótt sjónum mínum falin
- sértu, ég alla daga minnist þín.
- Vertu nú sæl! Því dagur fyllir dalinn,
- dunandi fossinn kallar þig til sín.
- Hann breiðir fram af bergi hvítan skrúða,
- bústaður þinn er svölum drifinn úða.
- Vertu nú sæl! Því sólin hálsa gyllir
- og sjónir mínar hugarmyndin flýr.
- Ó, Hulda kær, er fjöll og dali fyllir
- fjölbreyttu smíði, hvar sem lífið býr
- og dauðinn, sem að svo þig löngum kallar
- sá, er þig aldrei leit um stundir allar.
FJALLIÐ SKJALDBREIÐUR
- Fanna skautar faldi háum
- fjallið, allra hæða val,
- hrauna veitir bárum bláum
- breiðan fram um heiðardal.
- Löngu hefur Logi reiður
- lokið steypu þessa við.
- Ógnaskjöldur bungubreiður
- ber með sóma réttnefnið.
- Ríð ég háan Skjaldbreið skoða,
- skín á tinda morgunsól,
- glöðum fágar röðulroða
- reiðarslóðir, dal og hól.
- Beint er í norður fjallið fríða.
- Fákur eykur hófaskell.
- Sér á leiti Lambahlíða
- og litlu sunnar Hlöðufell.
- Vel á götu ber mig Baldur.
- Breikkar stirnað eldasund.
- Hvenær hefur heims um aldur
- hraun það brunað fram um grund?
- Engin þá um Ísafoldu
- unað hafa lífi dýr.
- Enginn leit þá maður moldu,
- móðu steins er undir býr.
- Titraði jökull, æstust eldar.
- Öskraði djúpt í rótum lands,
- eins og væru ofan felldar
- allar stjörnur himnaranns,
- eins og ryki mý eða mugga,
- margur gneisti um loftið fló.
- Dagur huldist dimmum skugga,
- dunaði gjá og loga spjó.
- Belja rauðar blossa móður,
- blágrár reykur yfir sveif,
- undir hverfur runni, rjóður,
- reynistóð í hárri kleif.
- Blómin ei þá blöskrun þoldu,
- blikna hvert í sínum reit,
- höfði drepa hrygg við moldu.
- Himna drottinn einn það leit.
- Vötnin öll, er áður féllu
- undan hárri fjallaþröng,
- skelfast, dimmri hulin hellu,
- hrekjast fram um undirgöng.
- Öll þau hverfa að einu lóni,
- elda þar sem flóði sleit.
- Djúpið mæta, mest á Fróni,
- myndast á í breiðri sveit.
- Kyrrt er hrauns á breiðum boga,
- blundar land í þráðri ró.
- Glaðir næturglampar loga,
- geislum sá um hæð og mó.
- Brestur þá og yzt með öllu
- í undirhvelfing hraunið sökk.
- Dunar langt um himinhöllu.
- Hylur djúpið móða dökk.
- Svo er treyst með ógn og afli
- alþjóð minni helgað bjarg.
- Breiður, þakinn bláum skafli,
- bundinn treður foldarvarg.
- Grasið þróast grænt í næði,
- glóðir þar sem runnu fyrr.
- Styður völlinn bjarta bæði
- berg og djúp. Hann stendur kyrr.
- Hver vann hér svo að með orku?
- Aldrei neinn svo vígi hlóð.
- Búinn er úr bálastorku
- bergkastali frjálsri þjóð.
- Drottins hönd þeim vörnum veldur.
- Vittu, barn, sú hönd er sterk. -
- Gat ei nema guð og eldur
- gjört svo dýrðlegt furðuverk.
- Hamragirðing há við austur
- Hrafna- rís úr breiðri -gjá.
- Varnameiri veggur traustur
- vestrið slítur bergi frá.
- Glöggt ég skil, hví Geitskór vildi
- geyma svo hið dýra þing.
- Enn þá stendur góð í gildi
- gjáin, kennd við almenning.
- Heiðarbúar! glöðum gesti
- greiðið för um eyðifjöll!
- Einn ég treð með hundi og hesti
- hraun - og týnd er lestin öll.
- Mjög þarf nú að mörgu að hyggja,
- mikið er um dýrðir hér!
- Enda skal ég úti liggja,
- engin vættur grandar mér.
DALVÍSA
- Fífilbrekka, gróin grund,
- grösug hlíð með berjalautum,
- flóatetur, fífusund,
- fífilbrekka, smáragrund!
- Yður hjá ég alla stund
- uni bezt í sæld og þrautum,
- fífilbrekka, gróin grund,
- grösug hlíð með berjalautum!
- Gljúfrabúi, gamli foss,
- gilið mitt í klettaþröngum,
- góða skarð með grasa hnoss,
- gljúfrabúi, hvítur foss!
- Verið hefur vel með oss,
- verða mun það ennþá löngum,
- gljúfrabúi, gamli foss,
- gilið mitt í klettaþröngum!
- Bunulækur blár og tær,
- bakkafögur á í hvammi,
- sólarylur, blíður blær,
- bunulækur fagurtær,
- yndið vekja ykkur nær
- allra bezt í dalnum frammi,
- bunulækur blár og tær,
- bakkafögur á í hvammi!
- Hnjúkafjöllin himinblá,
- hamragarðar, hvítir tindar,
- heyjavöllinn horfið á,
- hnjúkafjöllin hvít og blá!
- Skýlið öllu, helg og há,
- hlífið dal, er geisa vindar,
- hnjúkafjöllin himinblá,
- hamragarðar, hvítir tindar!
- Sæludalur, sveitin bezt!
- Sólin á þig geislum helli,
- snemma risin, seint þó setzt.
- Sæludalur, prýðin bezt!
- Þín er grundin gæðaflest,
- gleðin æsku, hvíldin elli.
- Sæludalur, sveitin bezt,
- sólin á þig geislum helli.
VORVÍSA
- Tinda fjalla,
- áður alla
- undir snjá,
- sín til kallar sólin há,
- leysir hjalla,
- skín á skalla,
- skýi sem að brá
- og sér fleygði frá.
- Tekur buna
- breið að duna
- björgum á.
- Græn því una grundin má.
- Viður hruna
- vatna funa
- vakna lauf og strá.
- Seinna seggir slá.
- Snjórinn eyðist,
- gata greiðist.
- Gumar þá,
- ef þeim leiðist, leggja á,
- hleypa skeið
- og herða reið
- og hrinda vetri frá. -
- Hverfur dimmu dá.
- Prúðir sækja
- lón og læki
- laxar þá.
- Sumir krækja silungsá.
- Veiðitækir,
- sporðasprækir,
- spretti hörðum á
- fjalli fýsast ná.
- Fjaðraléttir
- flokkar þéttir
- fugla þá
- synda ettir sumará,
- eða mettir
- strönd og stéttir
- stika til og frá,
- kæta loft og lá.
- Ærin ber
- og bærinn fer
- að blómgast þá.
- Leika sér þar lömbin smá.
- Nú er í veri
- nóg að gera,
- nóttu bjartri á
- hlutir hækkað fá.
- Grænkar stekkur.
- Glöð í brekku
- ganga kná
- börnin þekku bóli frá.
- Kreppir ekki
- kuldahlekkur,
- kætist fögur brá,
- búa blómum hjá.
- Rennur sunna.
- Sveinn og nunna
- sér við brá.
- Sízt þau kunna sofa þá.
- Sælt er að unnast.
- Mjúkum munni
- málið vaknar á,
- fegurst höldum hjá.
- Ekkert betra
- eg í letri
- inna má.
- Svo er vetri vikið frá.
- Uni fleti
- hver, sem getur,
- heimskum gærum á.
- Önnur er mín þrá.
ÍSLANDSMINNI
- Þið þekkið fold með blíðri brá
- og bláum tindi fjalla,
- og svanahljómi, silungsá
- og sælu blómi valla,
- og bröttum fossi, björtum sjá
- og breiðum jökulskalla.
- Drjúpi hana blessun drottins á
- um daga heimsins alla.
SAKNAÐARLJÓÐ
- Þá var ég ungur,
- er unnir luku
- föðuraugum
- fyrir mér saman.
- Man ég þó missi
- mínn í heimi
- fyrstan og sárstan,
- er mér faðir hvarf.
- Man ég afl andans
- í yfirbragði,
- og ástina björtu,
- er úr augum skein.
- Var hún mér æ,
- sem á vorum ali
- grös in grænu
- guðfögur sól.
- Man ég og minnar
- móður tár,
- er hún aldrei sá
- aftur heim snúa
- leiðtoga ljúfan,
- ljós á jörðu
- sitt og sinna.
- Það var sorgin þyngst.
- Mjög hef ég síðan
- til moldar ganga
- ættmenni bezt
- og ástvini séð.
- Þá vill hugur
- harma telja,
- þegar böl búið
- er brjósti nýtt.
- Sá ég hinn góða,
- er guði treysti,
- ungan og öflgan,
- ættjarðar von,
- Lárus á bana-
- bólstur hniginn,
- líki líkan,
- er ég land kvaddi.
- Sá ég með Dönum
- í dauðra reit
- Baldvin úr bruna
- borinn vera,
- fríða, fullstyrka
- frelsishetju.
- Söknuður sár
- sveif mér þá að hjarta.
- Sá ég Torfa,
- tryggðreyndan vin,
- hraustan, hreinskilinn
- og hjartaprúðan,
- lífi ljúka
- og lagðan vera
- ættjörðu fjær,
- er hann unni mest.
- Átti eg eftir
- enn í heimi
- ungan og fagran
- ættarblóma.
- Vel mundi kæta,
- vel mundi bæta,
- laufgrænn kvistur
- lágan runna.
- Það man ég yndi
- öðru meira,
- er við Skafta
- skilning þreyttum,
- eður á vænum
- vinafundi
- góða, geðspakur,
- á gleði jók.
- Sá ég þig, frændi,
- fræði stunda
- og að sælum
- sanni leita,
- þegar röðull
- á rósir skein,
- og bládögg beið
- á blámi sofanda.
- Er þú á hæsta
- hugðir speki
- og hátt og djúpt
- huga sendir.
- Of eru myrk
- manna sonum,
- þeim, er hátt hyggja,
- in helgu rök.
- Brann þér í brjósti,
- bjó þér í anda,
- ást á ættjörðu,
- ást á sannleika.
- Svo varstu búinn
- til bardaga
- áþján við
- og illa lygi.
- Nú ertu lagður
- lágt í moldu
- og hið brennheita
- brjóstið kalt.
- Vonarstjarna
- vandamanna
- hvarf í dauðadjúp,
- en drottinn ræður.
JÓNAS TÓMASSON
- Horfin er enn,
- er unni eg mest,
- ættar von
- úr alda heimi, -
- ennið ásthreina,
- augun bláu,
- brjóstið barnglaða,
- byrgt undir fjöl.
- Gott hugði eg til
- af guði senda
- ylinn að ala,
- ást að festa. -
- Ættjörðu skyldi
- ungur renna
- kvistur af stofni
- fyrir krepptan reyr.
- Gott hugði eg til
- af guði senda
- neistann að glæða
- námsölum í.
- Ungur skyldi,
- þau er hinn eldri nam,
- fræðin fegurstu
- framar styðja.
- Réði sá, er ræður
- rökum alda,
- ástríkur faðir,
- alls vitandi.
- Því skal traustri trú
- trega binda,
- frænda sviptur
- framar þreyta.
EFTIR TÓMAS SÆMUNDSSON
- "Dáinn, horfinn!" - Harmafregn!
- Hvílíkt orð mig dynur yfir!
- En ég veit, að látinn lifir.
- Það er huggun harmi gegn.
- Hvað væri annars guðleg gjöf,
- geimur heims og lífið þjóða?
- Hvað væri sigur sonarins góða?
- Illur draumur, opin gröf.
- Nei, ég vil ei hæða hinn
- lifanda föður allra anda,
- ástina þína, verkin handa,
- dýrðina þína, drottinn minn!
- Fast ég trúi: Frá oss leið
- vinur minn til vænna funda
- og verka frægra, sæll að skunda
- fullkomnunar fram á skeið.
- Djúpt í guðs og mannsins mynd,
- alið sem að ungbarn þiggur,
- eilífur gneisti falinn liggur,
- ef að hann kæfir ekki synd.
- Sannlega, veit ég, syndgar hver.
- Þó eru nokkrir, Kristí krossi
- og kenning studdir, andans hnossi
- vaxnir - og Tómas víst það er.
- En þá fósturfoldin hans!
- Hví vill drottinn dýrðarríkur
- duftinu varpi jafnskjótt slíkur
- andi hennar mesta manns?
- Hví vill drottinn þola það,
- landið svipta svo og reyna,
- svipta það einmitt þessum eina,
- er svo margra stóð í stað?
- Efa, maður, ei það ráð.
- Eitt ég veit um alla vegu
- alheims speki dásamlegu:
- Þeir eru einskær ást og náð.
- Felum drottins föðurhönd
- harma vora og hjartaþunga,
- hann á sjálfur gamla og unga,
- frjáls að leysa líkamsbönd.
- Veit ég og, hans verða spor,
- svo þótt Tómas frá oss færi,
- fullvel er það sem hann væri
- ennþá mitt á meðal vor.
- Lengi mun hans hfa rödd,
- hrein og djörf, um hæðir, lautir,
- húsin öll og víðar brautir,
- þá Ísafold er illa stödd.
- Sú er hin mikla blessan bezt
- allra þeirra, er meira megna
- en munninn fylla og sínu gegna,
- að þegar þeir deyja, þá er hún mest.
- Hver, sem vinnur landi og lýð,
- treysta skal, að öll hans iðja
- allt hið góða nái styðja
- þess fyrir hönd, er hóf hann stríð.
- Sízt vil ég tala um svefn við þig.
- Þreyttum anda er þægt að blunda
- og þannig bíða sælli funda, -
- það kemur ekki mál við mig.
- Flýt þér, vinur, í fegra heim.
- Krjúptu að fótum friðarboðans
- og fljúgðu á vængjum morgunroðans
- meira að starfa guðs um geim.
VIÐBÓTBjarni amtmaður Thorarensen kvað, er hann fór á nefndarfund í Reykjavík 1841, skömmu eftir dauða Tómasar prófasts Sæmundssonar:
- Þú, sem fyrir skemmstu
- skauzt úr hýði,
- er fótum horfir
- að fjöllum Eyja,
- taktu þér orlof
- hjá týri gimla
- og auktu afl
- alþingis vini.
- Hans undir rætur
- hverfðu tungu,
- svo megi hann mæla
- af megni þínu,
- að slóðir áa
- hinir yngri virði,
- að rísi þjóðarþing
- á Þingvelli.
Jónas bætti við:
- "Hans undir rætur
- hverfðu tungu":
- Sýndu þeim sandgröf
- sögunnar góðu.
- Sýndu þeim ið snauða,
- sópaða brjóst,
- illum öndum
- opið að byggja.
- "Hans undir rætur
- hverfðu tungu":
- Öllum þeim átta
- í eyra seg:
- landtjón, lýðtjón,
- lokinn sóma,
- þegnskyldu rof
- og þaðan af verra.
BJARNI THORARENSEN
- Skjótt hefur sól brugðið sumri,
- því séð hef ég fljúga
- fannhvíta svaninn úr sveitum
- til sóllanda fegri.
- Sofinn er nú söngurinn ljúfi
- í svölum fjalldölum,
- grátþögull harmafugl hnípir
- á húsgafli hverjum.
- Skjótt hefur guð brugðið gleði
- góðvina þinna,
- ástmögur Íslands hinn trausti
- og ættjarðar blóminn!
- Áður sat ítur með glöðum
- og orðum vel skipti.
- Nú reikar harmur í húsum
- og hryggð á þjóðbrautum.
- Hlægir mig eitt, það, að áttu
- því uglur ei fagna,
- ellisár örninn að sæti
- og á skyldi horfa
- hrafnaþing kolsvart í holti
- fyrir haukþing á bergi.
- Floginn ertu sæll til sóla,
- er sortnar hið neðra.
- Glaðir skulum allir að öllu
- til átthaga vorra
- horfa, er héðan sá hverfur,
- oss hjarta stóð nærri.
- Veit ég, er heimtir sér hetju
- úr harki veraldar
- foringinn tignar, því fagna
- fylkingar himna.
- Kættir þú margan að mörgu,
- svo minnzt verður lengi,
- þýðmennið, þrekmennið glaða
- og þjóðskáldið góða.
- Gleðji nú guð þig á hæðum
- að góðfundum anda.
- Friði þig frelsarinn lýða.
- Far nú vel, Bjarni!
SÉRA ÞORSTEINN HELGASON
- Hvarma skúrir harmurinn sári
- harðar æsti, minnst er varði.
- Vakna þeir ei, en sitja og sakna,
- segjast ei skilja, hvað drottinn vilji.
- Þegar í á und ísi bláum
- ástarríka hjartað í líki
- friðað og kalt er sofið, þeim svíður,
- sakna og trega, - en enginn vaknar!
- Veit þá enginn, að eyjan hvíta
- átt hefur daga þá, er fagur
- frelsisröðull á fjöll og hálsa
- fagurleiftrandi geislum steypti?
- Veit þá enginn, að oss fyrir löngu
- aldir stofnuðu bölið kalda,
- frægðinni sviptu, framann heftu,
- svo föðurláð vort er orðið að háði?
- Veit þá enginn, að eyjan hvíta
- á sér enn vor, ef fólkið þorir
- guði að treysta, hlekki hrista,
- hlýða réttu, góðs að bíða?
- Fagur er dalur og fyllist skógi
- og frjálsir menn, þegar aldir renna.
- Skáldið hnígur og margir í moldu
- með honum búa, - en þessu trúið!
- Veit þá enginn, að eyjan hvíta
- átt hefur sonu fremri vonum?
- Hugðu þeir mest á fremd og frægðir,
- fríðir og ungir hnigu í stríði.
- Svo er það enn, og atburð þenna
- einn vil ég telja af hinum seinni:
- Vinurinn fagri oss veik af sjónum
- að vonum, því hann var góður sonur.
- Og góður sonur getur ei séna
- göfga móður, með köldu blóði,
- viðjum reyrða og meiðslum marða,
- marglega þjáða, og fá ei bjargað.
- Guð er á himnum heima faðir
- og hrelldra barna, hvað sem veldur.
- Særði bróðir, siginn í værðir,
- hann sá þig glöggt undir ísi bláum.
AD MATREM ORBATAM
- Hví grátið þér
- þanns í gröf hvílir,
- ungan elskuson?
- Örðug ganga
- var oftar geymd
- mörgum mæðudögum.
- Helgur engill
- hjarta saklausu
- í yðar faðmi felst.
- Sá mun trúfastur,
- unz tími þrýtur,
- lítill verndarvinur.
- Tár þau trúlega,
- er tryggð vakti,
- söfnuð sjóði í
- góðverka yðar
- fyrir guð flytur,
- sem elskar einlægt brjóst.
- Þær munu skærstar,
- er þér skýi borin
- líðið til ljóss sala,
- fagurt skart
- yðar friðarklæðis,
- gljáperlur glóa.
AÐ BÓN JÓHANNS ÁRNASONAR
- Hér liggja sofin
- und svarðarmeni
- elskuð æskublóm.
- Blíðari blund
- að brjósti móður
- svaf ei sonar auga.
- Hannes og Pétur,
- hnignir moldu að,
- bræður á barnsaldri,
- hvar þér nú sannið,
- - því það sannið þér -
- að farsæll er hver saklaus sofinn?
- Vonarstjarna
- vandamanna
- skundaði að skýbaki:
- Má-a maður
- í moldarfjötrum
- fram yfir líf líta.
VIÐ DAUÐA FRÚ GUÐRÚNAR STEPHENSEN
- Bláa vegu
- brosfögur sól
- gengur glöðu skini.
- Sérattu söknuð
- og sorga fjöld
- þeirra, er á landi lifa?
- Gróa grös
- við geisla þína
- liðinna leiðum á.
- En þú brosir
- og burtu snýr.
- Kvöldgustar kula.
- Svo frá heimi
- til himinsala
- frelstar sálir fara.
- Sýta syrgjendur
- sóllausa daga
- angurgusti í. -
- Hver er hinn grátni,
- sem að grafar beði
- beygðu höfði bíður?
- Elskað lík
- undir köldum leir
- hvílir feti framar.
- Styðst harmþrunginn
- höfðingi,
- Stephensen, að steini.
- Fframliðna frú,
- föðurlands prýði,
- syrgir svo mælandi:
- "Sáran lét guð mig
- söknuð reyna!
- Verði hans vísdóms
- vilji á mér!
- Syrtir í heimi,
- sorg býr á jörðu,
- ljós á himni,
- lifir þar mín von.
- Hvar skal ég léttis
- í heimi leita?
- Hvar skal ég trega-
- tár of fella? -
- Bíða vil ég glaður,
- unz brotnar fjötur
- líkams, og laus
- líð ég eftir þér".
- Ó, þú máttur
- og mikla von,
- er þá öflgu styður!
- Hjörtun hefjast,
- er hetju sjá
- standa eina í stríði. -
MAGNÚSARKVIÐA
- Úti sat und hvítum
- alda faldi
- fjallkonan snjalla
- fögur ofan lög.
- Sá hún um bláan
- boga loga
- ljósin öll, er lýsa
- leið um næturskeið.
- Sofinn var þá fífill
- fagur í haga,
- mús undir mosa,
- már á báru.
- Blæju yfir bæ
- búanda lúins
- dimmra drauma
- dró nótt úr sjó.
- Hver er sá, er snörum
- hugar augum
- skoðar lífs leiðir,
- lýð allan og tíð,
- vakir og vakir,
- vinnu sinnir
- hrímkalda grímu
- sem hagbjartan dag?
- Fár gat svo fyrri
- Frónbyggja sjón
- glætt, að þeir mættu
- geima skoða heima.
- Fár gat svo fyrri
- fornra norna
- haftböndum sviptan
- huga sent á flug.
- Fár gat svo fyrri
- fullhugaður bugað
- illa villu,
- aldaspella gjald.
- Legið hefur lygi
- og láðbyggja ráð
- alla vega spjallað
- eitri blend í sveitum.
- Fár gat svo fyrri
- fjandann anda
- lestan og lostið
- lygi brott úr vígi.
- Hrakti sá, er vakti
- meðan hölda fjöld
- megindofin sefur,
- marghöfðaðan varg.
- Úti sat und hvítum
- alda faldi
- fjallkonan snjalla
- fögur ofan lög.
- Sá hún þar, er vá
- að vættum hættum
- íturdjarfur arfi
- Ólafs und sólu.
- Róma varð á þröm:
- ruddist að studdri
- fólkumdjarfur fylking
- flokks óþokkans.
- Hugði sá, er dugði,
- fyrir hamar fram
- alla saman fella
- ókind á sjó.
- Hvergi hugðist varga
- við snúið lið
- berast láta fyrir
- bjarga rið niður.
- Hremmdu þá og klemmdu,
- er hrekjast tóku,
- stoðir, sem að stóðu
- á styrku landvirki.
- Hvöt var aðsókn hetju,
- harðnar enn senna,
- ógurlegum augum
- á skaut hann þá.
- Stóðu þeir við stoðir,
- stökk ei né hrökk,
- stærri jafnt og smærri
- strjúka vill ei púki.
- Magnús gekk af megni
- und merki, þjóðsterkur
- láðvörður lýða,
- ljóss, sér til hróss.
- Skoðar hann í hraða
- högum augum
- tjón allt og lán
- tigulegs sigurs.
- Ríður hinn ráðgóði
- á regin lygnmegins,
- höggur nú og leggur,
- hrekur allt og rekur.
- Forkunnar forvirki
- falla um grund alla.
- Flýja flokkar lygi.
- Fjandi stökk úr landi.
- Skilið á, að skuli
- skildi vel halda
- maður fyrir móðum
- mæringi, nær
- aftur sækir eftir
- aldyggum hal
- flokkur flár nokkur
- freka, sem var rekinn.
- Skilið á, að skuli
- skilja rétt vilja
- frónbúar nú,
- að hann fremdarheit efndi.
- Dýrum blóðdreyra,
- dörsæfðu fjöri,
- oft hafa keyptan
- ýtar sigur nýtan.
- Úti sat und hvítum
- alda faldi
- fjallkonan snjalla
- fögur ofan lög.
- Sá hún þar er lágu
- á landi og sandi
- fallin með öllu
- forvirkin hin styrku.
- Hrjáð yfir láð
- þá her æstur fer
- og bárur brimóra
- bandið auka landa,
- hver er sá, er þori
- heimsóknar þeim
- synja, jafnt og dynja
- sóttir yfir dróttir?
- Þörf er brýn á djörfum
- þegnum, er gegn
- fara þori fara
- flæmings afskræmi.
- Þörf er og á djörfum
- þegnum, er megni
- sterkleg vinna stórvirki,
- strita samt með viti.
- Veit ég eitt, að vitur
- vildi hann, skyldi
- öll fá margbætt spjöllin
- ástland hans, en brást.
- Sá hann þar er lágu
- á landi og sandi
- fallin með öllu
- forvirkin hin styrku.
- Lýður landráður!
- Láttu sjá, - vel máttu
- bæta vígi, brotin
- braml það við og svaml.
- Lýður landráður,
- léttu nú svefnhettu!
- Enn er nóg að vinna,
- einum er starf meinað.
- Úti sat und hvítum
- alda faldi
- fjallkonan snjalla,
- fögur ofan lög.
- Sá hún þar á,
- er eybúa grúi
- mesta manns að flestu
- moldu vígði hold.
Á GÖMLU LEIÐI (1841)
- Fundanna skært í ljós burt leið,
- blundar hér vært á beði moldar,
- blessaðar fært á náðir foldar,
- barnið þitt sært. Ó, beiska neyð!
*
- Sofið er ástaraugað þitt,
- sem aldrei brást að mætti mínu.
- Mest hef ég dáðst að brosi þínu.
- Andi þinn sást þar allt með sitt.
- Stirðnuð er haga höndin þín,
- gjörð til að laga allt úr öllu,
- eins létt og draga hvítt á völlu
- smámeyjar fagurspunnið lín.
- Vel sé þér, Jón, á værum beð,
- vinar af sjónum löngu liðinn,
- lúður á bón um himnafriðinn.
- Kalt var á Fróni, Kjærnested!
*
- Slokknaði fagurt lista ljós.
- Snjókólgudaga hríðir harðar
- til heljar draga blómann jarðar.
- Fyrst deyr í haga rauðust rós.
SÉRA STEFÁN PÁLSSON
- "Móðir og faðir
- mjúk og ástríkur
- yfirgáfu þig
- á æskuskeiði".
- En guð þín geymdi
- og gæðafjöld,
- lán og lífsfögnuð
- ljúflega veitti.
- Treystir þú og fólst þig
- hans tryggri hendi,
- ungur þjónn
- hans orða heilagra.
- Nú ertu leiddur
- lífsbraut hreina
- alla að morgni
- eilífðardags.
- Hvað er skammlífi?
- Skortur lífsnautnar,
- svartrar svefnhettu
- síruglað mók.
- Oft dó áttræður
- og aldrei hafði
- tvítugs manns
- fyrir tær stigið.
- Hvað er langlífi?
- Lífsnautnin frjóva,
- alefling andans
- og athöfn þörf.
- Margoft tvítugur
- meir hefur lifað
- svefnugum segg,
- er sjötugur hjarði.
- Vel sé þér, vinur,
- þótt vikirðu skjótt
- Frónbúum frá
- í fegri heima.
- Ljós var leið þín
- og lífsfögnuður,
- æðra, eilífan
- þú öðlast nú.
- Oft kvaðstu áður
- óskarómi
- heimfýsnarljóðin
- hugum þekku.
- Vertu nú sjálfur
- á sælli stund
- farinn í friði
- til föðurhúsa.
VIÐ JARÐARFÖR JÓNS SIGHVATSSONAR
- Dýrðlegt er að sjá,
- eftir dag liðinn,
- haustsól brosandi
- í hafið renna.
- Hnígur hún hóglega
- og hauður kveður
- friðarkossi
- og á fjöllum sezt.
- Stíga þá stjörnur,
- stórmargur her,
- alskærar upp
- af austurstraumum,
- blysum blikandi
- um boga heiðan
- salar sólheima
- á svalri nóttu.
- Vaka þær og vaka
- og veralda fjöld
- sáu og sjá munu,
- systur álfröðuls.
- Sofnar ei og sofnar ei,
- þótt sígi til viðar,
- sælust dagstjarna, -
- sést hún enn að morgni.
- Svo er um ævi
- öldungmanna
- sem um sumar-
- sól fram runna.
- Hníga þeir á haustkvöldi
- hérvistardags
- hóglega og blíðlega
- fyrir hafsbrún dauða.
- Vaka þá og skína
- á vonarhimni
- alskærar stjörnur,
- anda leiðtogar:
- Traust og trú
- og tryggrar speki
- augað ólygna
- og andarnir lifa!
- Gráti því hér enginn
- göfugan föður,
- harmi því hér enginn
- höfðingja liðinn.
- Fagur var hans lífsdagur,
- en fegri er upp runninn
- dýrðardagur hans
- hjá drottni lifanda.
- Það var Jón Sighvatsson,
- sofnaði prúðmenni.
- Gekk hann til grafar
- í góðri elli.
- Geymd verður minning
- göfugs stórbónda
- í blessun hjá börnum
- búanda lands.
- Menjar skulu merkis-
- mannsins frábæra
- lifa og blómgast
- í landi voru.
- Dáðar og dugnaðar,
- dyggðar hvers konar,
- frægðar og frama
- fyrirmynd hann var.
- Stríð er starf vort
- í stundarheimi,
- berjumst því og búumst
- við betri dögum.
- Sefur ei og sefur ei
- í sortanum grafar
- sálin, - í sælu
- sést hún enn að morgni.
GUÐMUNDUR KAUPMAÐUR GUÐMUNDSSONUndir nafni Péturs Guðmundssonar, bróður hans
- "Leiður er mér sjávar sorti
- og sólgáruð bára",
- síðan barma brutu
- blíðan mér frá síðu.
- Algildum hafa öldur
- ótrúar gröf búið,
- grimmar djúpt í dimmum
- dauðasal hann falið.
- "Eigi mega á ægi
- ógrátandi líta"
- móðir, systur, síðan
- sjá ei bróður góðan.
- Löngum sjá þær lengi
- lauguðum sjónbaugum
- öldur á og leita
- að þeim, er nam staðar.
- Einatt úti sýnist
- undir land á stundum
- seglum skautuð sigla
- sæhind þægum vindi.
- Það er ei hann, sem fanna
- hallar leið að fjalli.
- Þoka er það, sem rýkur,
- þýð, á mari víðum.
- "Sól gengur síð undir Múla,
- svo langar þig þangað",
- ein sem ástin bezta
- ól á föðurbóli.
- Hver veit, hve langt leita
- leiðar þarf nú arfi
- hrelldrar móður, að kveldi
- hennar í faðm renna?
- Varð ekki í grænum garði
- grafar auðið þeims dauða
- greip á dökku djúpi
- drómi, lífs úr blóma.
- Blæju bláa ægir
- breiddi yfir þig leiddan,
- frændi, fyrr sem undir
- fold og seimi heima.
- Seggir af harmi hyggja
- helzt eiga sem mega,
- stutta stund að létta
- starfa sinna, en minnast
- eg með ástartrega
- ætíð hlýt - því bætist
- aldrei það er ég þolda -
- þín, minn bróðir góður.
TIL GÍSLA THORARENSENS
við lát móður hans
- Þá saztu úti undir húsagarði,
- en eftir litla stund hún kom í móti
- þér, sem að áður varst með sorg í sinni,
- og sagði: "Réttu koss að móður þinni".
- Og nú er aftur hryggð í huga þér,
- en hversu þyngri léttum drengjatárum!
- Nú skilst þér, vinur, "einmana" hvað er,
- þar einn þú hrekst í dimmum harmabárum.
- Nú veiztu, hvernig hjartað brjóstið ber,
- er blóðið logar þar í djúpum sárum,
- og aldrei kemur oftar þig að hugga
- þín elsku móðir, falin dauðans skugga.
- Það svíður, - aldrei oftar líta fær
- þú augna ljósið fyrsta ag skærsta þinna.
- Ó, hvað er vorið, meðan moldin grær
- á móður leiði? - Til hvers er að vinna?
- Það svíður: Aldrei oftar, vinur kær,
- þú athvarf skalt í móður skjóli finna.
- - Harmaðu þreyttan þig á nótt og degi
- í þögn og kyrrð, svo hryggðin sigra megi.
EFTIR MAREN HAVSTEEN
- Sem þá á vori sunna hlý
- sólgeislum lauka nærir
- og fífilkolli innan í
- óvöknuð blöðin hrærir,
- svo vermir fögur minning manns
- margt eitt smáblóm um sveitir lands,
- frjóvgar og blessun færir.
MÓÐURMISSIR
fyrir J. P. Havsteen
- Leiði minnar móður,
- - mold grær holdi kæru,
- andi sæll með öndum
- unir - sæt tár væta.
- Blessi jörð, en verðum
- vinnu dýrri sinna,
- hæstur guð, sem mesta
- hylur von góðs sonar.
FERÐALOK
- Ástarstjörnu
- yfir Hraundranga
- skýla næturský.
- Hló hún á himni,
- hryggur þráir
- sveinn í djúpum dali.
- Veit ég, hvar von öll
- og veröld mín
- glædd er guðs loga.
- Hlekki brýt ég hugar
- og heilum mér
- fleygi faðm þinn í.
- Sökkvi eg mér og sé ég
- í sálu þér
- og lífi þínu lifi.
- Andartak sérhvert,
- sem ann þér guð,
- finn ég í heitu hjarta.
- Tíndum við á fjalli,
- tvö vorum saman,
- blóm í hárri hlíð.
- Knýtti ég kerfi
- og í kjöltu þér
- lagði ljúfar gjafir.
- Hlóðstu mér að höfði
- hringum ilmandi
- bjartra blágrasa,
- einn af öðrum,
- og að öllu dáðist,
- og greipst þá aftur af.
- Hlógum við á heiði,
- himinn glaðnaði
- fagur á fjalla brún.
- Alls yndi
- þótti mér ekki vera
- utan voru lífi lifa.
- Grétu þá í lautu
- góðir blómálfar,
- skilnað okkarn skildu.
- Dögg það við hugðum,
- og dropa kalda
- kysstum úr krossgrasi.
- Hélt eg þér á hesti
- í hörðum straumi,
- og fann til fullnustu,
- blómknapp þann gæti
- eg borið og varið
- öll yfir æviskeið.
- Greiddi eg þér lokka
- við Galtará
- vel og vandlega.
- Brosa blómvarir,
- blika sjónstjörnur,
- roðnar heitur hlýr.
- Fjær er nú fagurri
- fylgd þinni
- sveinn í djúpum dali.
- Ástarstjarna
- yfir Hraundranga
- skín á bak við ský.
- Háa skilur hnetti
- himingeimur,
- blað skilur bakka og egg.
- En anda, sem unnast,
- fær aldregi
- eilífð að skilið.
LA BELLE
- Mín er meyjan væna
- mittisgrönn og fótnett,
- bjarteyg, brjóstafögur,
- beinvaxin, sviphrein.
- Hvít er hönd á snótu,
- himinbros á kinnum,
- falla lausir um ljósan
- lokkar háls inn frjálsa.
SÖKNUÐUR
- Man ég þig, mey,
- er hin mæra sól
- hátt í heiði blikar.
- Man ég þig, er máni
- að mararskauti
- sígur silfurblár.
- Heyri ég himinblæ
- heiti þitt
- anda ástarrómi.
- Fjallbuna þylur
- hið fagra nafn
- glöð í grænum rinda.
- Lít ég það margt,
- er þér líkjast vill
- guðs í góðum heimi:
- brosi dagroða,
- blástjörnur augum,
- liljur ljósri hendi.
- Hví hafa örlög
- okkar beggja
- skeiði þannig skipt?
- Hví var mér ei leyft
- lífi mínu
- öllu með þér una?
- Löngum mun ég,
- fyrr hin ljósa mynd
- mér úr minni líði,
- á þá götu,
- er þú ganga hlýtur,
- sorgaraugum sjá.
- Sólbjartar meyjar,
- er ég síðan leit,
- allar á þig minna.
- Því geng ég einn
- og óstuddur
- að þeim dimmu dyrum.
- Styð ég mig að steini,
- stirðnar tunga,
- blaktir önd í brjósti.
- Hnigið er heimsljós,
- himinstjörnur tindra. -
- Eina þreyi ég þig.
ÁSTA
- Ástkæra, ylhýra málið,
- og allri rödd fegra,
- blíð sem að barni kvað móðir
- á brjósti svanhvítu,
- móðurmálið mitt góða,
- hið mjúka og ríka,
- orð áttu enn eins og forðum
- mér yndið að veita.
- Veiztu það, Ásta, að ástar
- þig elur nú sólin?
- Veiztu, að heimsaugað hreina
- og helgasta stjarnan
- skín þér í andlit og innar
- albjört í hjarta,
- vekur þér orð, sem þér verða
- vel kunn á munni?
- Veiztu, að lífið mitt, ljúfa,
- þér liggur á vörum?
- Fastbundin eru þar ástar
- orðin blessuðu.
- Losa þú, smámey, úr lási
- lítinn bandingja!
- Sannlega sá leysir hina
- og sælu mér færir.
ÉG BIÐ AÐ HEILSA
- Nú andar suðrið sæla vindum þýðum.
- Á sjónum allar bárur smáar rísa
- og flykkjast heim að fögru landi ísa,
- að fósturjarðar minnar strönd og hlíðum.
- Ó, heilsið öllum heima rómi blíðum
- um hæð og sund í drottins ást og friði.
- Kyssið þið, bárur, bát á fiskimiði.
- Blásið þið, vindar, hlýtt á kinnum fríðum.
- Vorboðinn ljúfi, fuglinn trúr, sem fer
- með fjaðrabliki háa vegaleysu
- í sumardal að kveða kvæðin þín!
- Heilsaðu einkum, ef að fyrir ber
- engil með húfu og rauðan skúf, í peysu.
- Þröstur minn góður, það er stúlkan mín.
STÖKUR
- Enginn grætur Íslending
- einan sér og dáinn.
- Þegar allt er komið í kring,
- kyssir torfa náinn.
- Mér er þetta mátulegt,
- mátti vel til haga,
- hefði ég betur hana þekkt,
- sem harma ég alla daga.
- Lifðu sæl við glaum og glys,
- gangi þér allt í haginn.
- í öngum mínum erlendis
- yrki ég skemmsta daginn.
- Sólin heim úr suðri snýr,
- sumri lofar hlýju.
- Ó, að ég væri orðinn nýr
- og ynni þér að nýju!
VÍSUR ÍSLENDINGA
- Hvað er svo glatt sem góðra vina fundur,
- er gleðin skín á vonarhýrri brá?
- Eins og á vori laufi skrýðist lundur,
- lifnar og glæðist hugarkætin þá.
- Og meðan þrúgna gullnu tárin glóa
- og guðaveigar lífga sálaryl,
- þá er það víst, að beztu blómin gróa
- í brjóstum, sem að geta fundið til.
- Látum því, vinir, vínið andann hressa,
- og vonarstundu köllum þennan dag,
- og gesti vora biðjum guð að blessa
- og bezt að snúa öllum þeirra hag.
- Látum ei sorg né söknuð vínið blanda,
- þó senn í vinahópinn komi skörð,
- en óskum heilla og heiðurs hverjum landa,
- sem heilsar aftur vorri fósturjörð.
- Já, heill og heiður, Halldór okkar góður!
- Þú hjartans beztu óskum kvaddur sért,
- því þú ert vinur vorrar gömlu móður
- og vilt ei sjá, að henni neitt sé gert.
- Gakktu með karlmannshug að ströngu starfi,
- studdur við dug og lagasverðið bjart,
- og miðla þrátt af þinnar móður arfi
- þeim, sem að glata sínum bróðurpart.
- Og heill ag heiður, hinir landar góðu,
- sem hólmann gamla farið nú að sjá,
- þar sem að vorar vöggur áður stóðu
- og vinarorðið fyrst á tungu lá.
- Hamingjan veiti voru fósturláði,
- svo verði mörgum deyfðarvana breytt,
- allan þann styrk af ykkar beggja ráði,
- sem alúð, fjör og kraftar geta veitt.
- Það er svo tæpt að trúa heimsins glaumi,
- því táradöggvar falla stundum skjótt,
- og vinir berast burt á tímans straumi,
- og blómin fölna á einni hélunótt. -
- Því er oss bezt að forðast raup og reiði
- og rjúfa hvergi tryggð né vinarkoss,
- en ef við sjáum sólskinsblett í heiði
- að setjast allir þar og gleðja oss.
- Látum því, vinir, vínið andann hressa
- og vonarstundu köllum þennan dag,
- og gesti vora biðjum guð að blessa
- og bezt að snúa öllum þeirra hag.
- Því meðan þrúgna gullnu tárin glóa
- og guðaveigar lífga sálaryl,
- þá er það víst, að beztu blómin gróa
- í brjóstum, sem að geta fundið til.
KVEÐJA ÍSLENDINGA TIL SÉRA ÞORGEIRS GUÐMUNDSSONAR
(26. apríl 1839)
- Nú er vetur úr bæ,
- rann í sefgrænan sæ
- og þar sefur í djúpinu væra.
- En sumarið blítt
- kemur fagurt og frítt
- meður fjörgjafarljósinu skæra.
- Brunar kjóll yfir sund,
- flýgur fákur um grund,
- kemur fugl heim úr suðrinu heita.
- Nú er vetur úr bæ,
- rann í sefgrænan sæ,
- nú er sumrinu fögnuð að veita.
- Verum röskir í dag,
- kveðum víkingalag,
- svo menn viti vér ætlum að berjast.
- Herjum flöskurnar á,
- og það fari sem má,
- og þeir falli, sem ná ei að verjast.
- Verum glaðir í dag,
- er í vinar vors hag
- hefur veröldin maklega gengið.
- Senn er Glólundur grænn,
- senn er Grashagi vænn,
- Þar mun gaman að reika yfir engið.
- Þó vér skiljum um stund,
- þá mun fagnaðarfund
- okkur fljótt bera aftur að höndum,
- því að hjólið fer ótt,
- því að fleyið er fljótt,
- er oss flytur að Glólundar ströndum.
- Þegar lauf skrýðir björk,
- þegar ljósgul um mörk
- rennur lifandi kornstanga móða,
- þá mun farið af stað,
- þá mun þeyst heim í hlað
- til hans Þorgeirs í lundinum góða.
- Þá mun sjón verða að sjá,
- hvernig hirðinum hjá
- þar í haganum sauða þrífst fjöldinn.
- Þá mun riðið í lund
- til að stytta sér stund,
- þá mun staupunum glamrað á kvöldin.
- Farðu glaður af stað,
- leiði gæfan í hlað
- þig á Glólundar hagsæla inni.
- Vertu, Þorgeir vor, sæll!
- Vertu, vinur vor, sæll!
- Þetta veri vort skilnaðarminni.
- Hafðu þökk fyrir allt,
- er þú varst oss ávallt!
- Nú mun vandhæfi slíkan að finna.
- Veiti hamingjan þér
- það, sem hugsum nú vér,
- góði hugljúfinn bræðranna þinna!
TIL KEYSERS
- Þó landa hringur bylgjum blám
- ey vora í faðmi feli víðum,
- en fjarri þú hjá vinum blíðum
- á móðurjarðar kætist knjám,
- mundu þá samt, að eitt það er
- ígildi snoturt fegri rósa,
- Gleymdu-mér-ei, sem grær eins hér
- á grundu kaldri norðurljósa.
OCCIDENTE SOLE
Ad amicumIlle dies utramque ducet ruinam.
Horats.
- Við skulum sól
- sömu báðir
- hinzta sinni
- við haf líta.
- Létt mun þá leið
- þeim, er ljósi móti
- vini studdur
- af veröld flýr.
RITAÐ Í MINNINGABÓK N. K.
- Sérattu Snæfells
- snjóvga tind,
- sólu roðinn,
- sveiptan þoku,
- stjörnu skininn,
- á strönd bíða,
- björgum studdan standa?
- Fyrr man hinn ljósi
- af landtöngum
- fjallafoldar
- fósturjarðar
- vörður víkja
- en ég, vinur, þér
- hjartafólgnum
- úr hug sleppi.
TIL FINNS MAGNÚSSONAR
- Gleðji þig guðsstjörnur,
- sem gladdi bezt
- mig, og mörgu sinni,
- vegstjarnan fagra
- vizku þinnar,
- ástjarðar ljúfasta ljós!
KVEÐJA ÍSLENDINGA TIL ALBERTS THORVALDSENS
- Í höfum norður
- við himin gnæfir
- eyja ísi skyggnd
- og eldi þrungin.
- Þar rís hin fagra
- feðra þinna
- móðurmold
- úr marar skauti.
- Fjöld sá hún frægra
- fólkbetrunga.
- Var-a þeim vizku
- vant né snilli.
- Þó hefur engi
- annar sem þú
- frægðargeisli
- yfir fold þá skinið.
- Sæl þættist hún,
- ef hún sjá mætti
- yndi fegurst
- augna sinna.
- Sæl þættist hún,
- ef hún sjálf mætti
- frægð þá fullþakka;
- er hún fékk af þér.
- Hver hefur dýrra
- af drottni þegið
- annar og unnið
- erindi þér?
- Veitti þér fulla
- fegurð að skoða
- himna höfundur,
- heimi veittir þú.
- Ein situr úti
- yfir öldugeimi
- fósturfold
- feðra þinna.
- Hefur né eina
- augum litið
- lífmynd ljúfa,
- er þú leiddir fram.
- Vittu samt, að þar
- á vörum lifir
- broshýrra barna
- og blíðra meyja
- heitið heimfræga,
- er heyrir hver
- móður margnefna
- mögur í landi.
- Ó, að þú mættir
- augum leiða
- landið loftháa
- og ljósbeltaða,
- þar sem um grænar
- grundir líða
- elfur ísbláar
- að ægi fram.
- Þar er Heklufjall
- og Hofsjökull,
- Balljökull, Bláfell
- og Baulutindur,
- Hólmur, Hegranes
- og Hlíðin góða,
- þar sem enn byggja
- ættmenn þínir.
- Myndi þá hinn mikli
- mögur Þorvaldar
- kynland sitt kenna
- og karlmannlegt þykja.
- Tign býr á tindum,
- en traust í björgum,
- fegurð í fjalldölum,
- en í fossum afl.
- Myndu þá sveinar
- og meyjar bláeygar
- Snælands hins snjókrýnda
- snúast þér í móti,
- frænda færandi
- frægstum í heimi
- barnslegar ástir,
- sem beztar kynnu.
- Og feður harðhendir
- hraustra drengja
- og mæður málblíðar
- mundhvítra snóta
- blessa þann, er bjó
- börnum þeirra
- fyrirmynd fegursta
- frægðar að leita.
- Og þó und sólu
- suðurheima
- eyðir þú ævi
- að alföðurs vild,
- ann þér um aldur
- Ísafoldar
- sonur og dóttir,
- meðan sær dunar.
ÞÖKK ÍSLENDINGA TIL ALBERTS THORVALDSENS
- "Ein situr úti
- yfir öldugeimi
- fósturfold
- feðra þinna.
- Hefur né eina
- augum litið
- lífmynd ljúfa,
- er þú leiddir fram".
- Svo kvað á hausti
- hrímgrundar sjöt,
- kynlanda kærstum,
- þá er kveðju flutti,
- vitandi víst
- um vingjöf þína,
- dulin, hvað dveldi
- dýrgrip á leið.
- Nú hefur bætta
- sá, er bezt um kunni,
- eftirþrá
- augna vorra.
- Samir því að sæma
- þann, er senda lét
- vonar fylling,
- vorþökkum með.
- Ungir og aldnir
- andvirki frá
- gangið að skoða
- í guðs musteri!
- Skín þar hin helga
- á höggnum steini
- - ljóstær lífsbrunnur -
- laug sáttmála.
- Hver hefur leiddar
- fyrir líkams augu
- myndir guðlegar
- musterið í?
- Hefji höfuð sín
- hingað farinn
- lýður og líti
- lotningu með!
- Sjáið hér fegursta
- friðarmynd, -
- blíða Maríu
- með barnið á skauti.
- Hallast að góðrar
- guðsmóður knjám
- ungur Jóhannes
- og ástarblíður.
- Sjáið ánni í
- ailra manna
- lausnara ljúfan
- og líknarskæran
- skírn að skírast,
- áður skepnu sína
- guði vinni,
- þá er glötuð var.
- Sjáið ennfremur
- ástvin beztan
- barnanna ungu,
- er hann blessar þau.
- "Leyfið þeim", segir
- hinn líknarfulli,
- "öllum hjá mér
- athvarfs að leita".
- Hver sá í huga
- svo heilög tíðindi?
- Hver lét þau stíga
- af steininum fram?
- Hver hefur leiddar
- fyrir líkams augu
- myndir guðlegar
- musterið í?
- Hefji höfuð sín
- hingað farinn
- lýður og lesi
- letur á steini.
- Englar alskærir
- og ástum bundnir
- líða þar yfir, -
- en letrið greinir:
- "Reist smíð þessa
- í Róm suður
- Albert Thorvaldsen
- fyrir árum tólf,
- ættjörðu sinni,
- Ísalandi,
- gefandi hana
- af góðum hug".
- Albert Thorvaldsen
- ættjörðu gaf.
- Hve skal ættjörð hans
- Alberti þakka?
- Breiðar eru bárur
- að borgum fram,
- frændinn fjarlægur
- feðra láði.
*
- Þá væri launað,
- ef þú líta mættir
- ásján upp lyfta
- ungrar móður,
- þar sem grátglaður
- guði færir
- barn sitt bóndi
- að brunni sáttmála.
KVEÐJA TIL UPPSALA - FUNDARINS 1843
- "Bræður munu berjast
- og að bönum verða",
- ógnar hin aldna spá.
- Fram komu fyrr,
- og að fullu sé!
- öll þau orð völu.
- Fundizt hafa bræður
- við Fýrisá,
- faðmast fóstbræður.
- Tryggðum treystust,
- trausti bundust
- synir samþjóða.
- Ást mætir ást
- og afli safnar
- meir en menn viti.
- Margur dropi
- verður móða fögur
- og brunar að flæði fram.
*
- Eldur er í norðri,
- ey hefur reista
- móðir yfir mar,
- beltað bláfjöllum,
- blómgað grasdölum,
- faldað hvítri fönn.
- Búa þar og rækja
- bræður yðrir
- forna frændsemi,
- muna, þótt margt
- hafi milli borið,
- ættstofn allra vor.
- Kveð ég yður, unga
- austmenn samhuga,
- vel fyrir vora hönd.
- Kveð ég yður kossi
- kærra vona
- og handar heitbandi.
- Kref ég yður arfs
- og ættartrausts,
- bróðurbands og tryggða
- sem fremst þér vitið,
- að föðurleifðar
- vorrar vel gættum.
*
- Blaðist æ og blómgist
- til blessunar
- viður vináttu,
- sem góður andi
- gróðursetti
- yðar á Óðinshæð.
- Hreysti, ráðsnilli
- og hugprýði
- vina styðji von.
- Sigri sannindi
- ag samheldi.
- Ást guðs öllum hlífi!
LEIÐARLJÓÐ TIL HERRA JÓNS SIGURÐSSONAR ALÞINGISMANNS
- Byr um gráð þig beri
- bugþægur, flugnægur.
- Frói þér á flóa
- fundur Ísagrundar.
- Sjáðu land, er leiðir
- ljós um bláa ósa
- glöðust sól, og glæðir
- Glámutind í vindum.
- Tygja þá, og teygja
- tá láttu jó gráan,
- hvítur hæfir snotrum
- hestur framagesti.
- Móður fyrst og föður
- finndu, - svo í skyndi
- reið um háar heiðar
- hertu slyngur að þingi.
- Hyggjum víst, að vestan
- ver ókunnan beri,
- járnum jörðu spornar
- jór að klifi stóru.
- Þá er sem að sjáum:
- sveif bifan þig yfir
- hvarmahreggs, á barmi
- háum Almannagjáar.
- Breiðir kvöldið blíða
- bláan yfir sjáinn
- ljósa blæju, hýsa
- hængir í marsængu.
- Hátt um hraunið kletta
- hylja runnar, dylja
- kjarngrös kaldar firnir,
- knýr ramur foss hamar.
- Búðafjöldinn báða
- bakka fríða skrýðir
- Öxarár. En vaxa
- eina þar um steina
- möðrur mjög, og öðrum
- mjúk túnblæja hjúkrar,
- hunangsfluga holu
- hyggin marga byggir.
- Autt er enn að mönnum
- Alþingi, - talslyngra
- hölda, hvað mun valda?
- Hafa reiðir tafizt?
- Nei, ef satt skal segja,
- sunnanfjalls þeir spjalla.
- Þingið fluttu þangað
- þeir á kalda eyri.
- Hlýjan bústað býja
- biðjum þér að liði
- verða. Þiggðu værðir
- værar á grund kærri.
- Elt svo hina! Haltu
- hugprúður til búða
- Víkur. - Við þig leiki
- völin á mölinni.
VIÐ BURTFÖR STIFTAMTMANNS HOPPE FRÁ ÍSLANDI Í ÁGÚST 1829Undir skólans nafni
- Þökk sé þér, vinur,
- velgjörari,
- skjöldur skóla vors.
- Oss var ásjá þín
- oftar reynd
- en að hún oss gleymzt geti.
- Glaðir vórum,
- og þú gladdist með, -
- vórum sjúkir hið sama.
- Þá kom hönd þín
- hjálp að rétta,
- fremst sem góður gat.
- Höfum-at annað
- til endurgjalds
- þér en þakkir sýna,
- og að brúka,
- bezt sem vitum,
- allt, er veittir vel.
- En landsins faðir,
- sem lagði þér
- verðug völd í skaut,
- metur mannkosti
- að maklegleikum, -
- heiðri og hylli launar.
- Spyrnir ey
- við ísafjötrum,
- sér á suðurvegu:
- Hví ertu, Fjeldsted;
- foldar ljós,
- senn af sjónum liðinn?
- Má-a landi
- löngum tölum
- söknuð sárri vekja.
- Brosa vinir,
- þó und brjósti sé
- hjarta harmi spennt.
- Nú hefur Esja
- aldið höfuð
- skýjatrefli skautað.
- Byltast bólstrar,
- því á bröttum tind
- beina byrir flug.
- Ríður Rán
- á reyðar baki,
- dökkar dætur rísa.
- Sú skal sveit
- yfir svalan mar
- leiða landsins vin.
- Flokk sé ég annan
- til fylgdar þér,
- sé ég skærri skara:
- Það eru góðverk
- gjörð í landi,
- þakkir þeirra, er nutu.
- Svo hefur gömul
- úr garði búa
- móðir viljað mög.
- Heill far þú, Hoppe!
- Hjá oss skal
- nafn þitt niðjum gefið.
- Líttu mót vestri
- yfir ljósum tind
- Snæfells stjörnu blika!
- Það er arðstír þinn,
- hvers aðalskin
- bíður betri daga.
- Hann oss lýsir,
- meðan land byggist.
- En ef það í sjó um sígur,
- himinvængjað
- man ið helga ljós
- til hærri heima fljúga.
HVÍ SKYLDI ÉG EI VAKNA VIÐ?
- Hví skyldi ég ei vakna við
- og verki tömu sinna?
- Veit ég, að stuttri stundarbið
- stefin mín engir finna.
- En fyrst þú gazt svo góðs til mín,
- get ég þá sleppt að minnast þín,
- ættprýði mín og minna?
- Man ég þá nefndi máttarbaðm
- mætan, er geði ljúfu,
- þegar hún hvarf í föðurfaðm,
- flugmóða varði dúfu.
- Hann hefur blessað barnið sitt.
- Blómin þín skrýða landið mitt,
- þegar ég bý í þúfu.
TIL MÓÐUR MINNAR
- Ég veit það eitt, að enginn átti
- aðra eins móður. Feðra gróða
- safnaði guð, af ástar efni
- aldin spratt, og feðra valdi.
- Svo er orðin í Eyjafirði
- ættin mín, að frændur þína
- lengi mun, meðan lífið yngist,
- landið kjósa sér að hrósi.
- Ég þakka þér allt, og enn þótt ekki
- alaugun sjái leiðir háar
- sonanna beztu, sem að treysta
- sannlega verði að þjóðarranni,
- veit ég og skil ég samt, í sveitum
- svo muni vakna öld, að rakni
- hnúturinn versti og börnin beztu
- blessi landið, firrist grandi.
AD AMICUM
- Ár var alda,
- þá er endurborin
- fold in fjallsetta
- í fyrsta sinn
- veltast tók völ
- um vegu ókunna
- að orði alvalds,
- sem allt um skóp.
- Sveipuð saman
- hin svása nótt
- í ægi faldist,
- þá er álfröðull
- hóglega hófst
- of heiðarbrún,
- hlógu hlíðar
- við himinljósi.
- Þá var gaman,
- er um grænan dal
- féllu fagrar ár
- fiskum kvikar,
- en íturfagur
- í eyrarbót
- söng svanaflokkur
- sætum rómi.
- Unað óþekktum
- og undran fylltur
- maður inn fyrsti
- und meiði hám
- einn saman stóð,
- augum leiddi
- nýja náttúru
- og nöfnum hét.
- Aldin, akur
- íturbleikur,
- fögur eik,
- fugl kvakandi,
- fallandi foss
- og fjallbuna,
- hestur, naut
- og heiðardýr
- hlutu hvert um sig
- heiti þaðan.
- Einn saman maður,
- engum þekktur,
- unaðs óskipts,
- er yfir bjó,
- nauðgur um naut
- og naut aðeins
- helftar einnar
- þess, er allan hafði.
- Fyrir því fór
- fjalli gnæfanda
- hug sinn telja,
- en háðskur mót.
- ómur orðvani
- eyra hrærði.
- Það var bergmál
- frá blám tindi.
- Þá sá alfaðir,
- sem öllu stýrir,
- grát í auga
- hins einmana,
- og af forsælu
- fram kallaði
- brosfagra brúði.
- Þá varð brjósti létt.
- Eyddust aldir,
- ár um hvurfu.
- Fjölguðu þá
- og færðust út
- mennskir megir
- und miðgarði.
- Frændur fjarlægir
- að fullu gleymdust.
- Þá sá alfaðir,
- að ónóg var
- brúðar ást
- eða blóðskylda
- þungar raunir
- þjáðra manna
- allar að létta
- und oki lífs.
- Elskan eilífa,
- allt sjáandi,
- miskunnar hrærðist
- yfir mannsins neyð.
- Sá var einn,
- að hún ofan sendi,
- helgur engill.
- Það var hulið ráð.
- Vindur þagði,
- vötn stöðvuðu
- beljandi straum.
- Frá blásölum himins
- ský skinfagurt
- skærum loga
- leið yfir loft
- und ljósri mynd.
- Það var vinátta,
- sem á vængjum friðar
- hné frá himni
- í helgum blæ.
- Fagnaði fold.
- Fylltust gleði
- efri loft
- og undirdjúp.
- Sá var fyrstur nefndur
- sumardagur.
- Hreinlynd hjörtu
- og hugarprúð
- ást einlægri
- æðri kynja
- ylnuðu þá,
- er um aldir síðan
- vóx, við hélzt.
- Þaðan er vinur um kominn.
*
- Heim sé ég hverfa
- á himinásum.
- Rennur sumar-
- sól hin fyrsta,
- umgenginna
- sem alda mér,
- minning vekur
- og margs, sem áður
- brá minni blíðu
- barns gleði.
- Ungur var ég forðum, -
- fór ég einn saman
- föður sviptur,
- er mér fremst unni.
- Þannig liðu
- langir dagar,
- meini blandnir
- á marga lund.
- Fluttu mig forlög
- um fjöll suður
- einn, ókunnan,
- alls þurfanda.
- Máttat eg móður
- mál um nema,
- máttat eg systur
- mína sjá,
- þá var mér bróðir
- blíður horfinn.
*
- Þá varst það þú,
- er ég þegjandi
- aðgætnu auga
- einatt leiddi.
- Það sagði mér hugur,
- að þar myndi
- viður vaxa,
- er eg vænti af skjóls.
- Sátum við tveir
- við sjó löngum
- og sáttir á
- sundi lékum.
- Þótti mér þá
- sem við þreyta myndum
- burt veltandi yfir
- bylgjur lífs
- einum hug
- mót örlaga straumi.
- Þá varst það þú,
- er ég þegjandi
- valdi mér
- að vini fyrstum.
- Síðan ég hef
- sælla stunda
- allmargra notið
- ama horfinn,
- bezti Gísli,
- að brjósti þér. -
- Þess ég nú minnumst,
- er þetta er
- sigurdagur þess,
- er sendi himinn
- engil ofan
- upp að ræta
- harma gras
- úr hyggju reit
- andvarpandi
- aumra manna.
- Hvað mér þá fyrr
- í hug koma
- skyldara myndi
- eður skapi nær
- óskar orð
- en að árna góðs
- þeims mér að vini
- veittan hefur?
- Má ég alda
- ókominna
- orð um nema,
- en þau að eyrum mér
- berast brotin,
- sem brimhviður
- ómi álengdar
- við enda nætur.
- Sé ég örlög
- ýmisleitan
- okkur ókominn
- aldur skapa, -
- en það óskýrt
- að augum mér
- kemur líkt sem
- á köldu hausti
- stjörnuglampi
- af sléttum sjó.
- Hlægir mig nú það,
- er mig hrelldi áður
- ungan of mjög,
- þá er ég fór einn saman.
- Gott er að ganga
- geði kvíðlausu
- ófarið, örstutt,
- æviskeið. -
UM HANA SYSTUR MÍNA
- Sáuð þið hana systur mína
- sitja lömb og spinna ull?
- Fyrrum átti eg falleg gull.
- Nú er ég búinn að brjóta og týna.
- Einatt hefur hún sagt mér sögu.
- Svo er hún ekki heldur nízk:
- hún hefur gefið mér hörpudisk
- fyrir að yrkja um sig bögu.
- Hún er glöð á góðum degi,
- glóbjart liðast hár um kinn,
- og hleypur, þegar hreppstjórinn
- finnur hana á förnum vegi.
HEIÐLÓARKVÆÐI
- Snemma lóan litla í
- lofti bláu "dírrindí"
- undir sólu syngur:
- "Lofið gæzku gjafarans,
- grænar eru sveitir lands,
- fagur himinhringur.
- Ég á bú í berjamó,
- börnin smá, í kyrrð og ró,
- heima í hreiðri bíða.
- Mata ég þau af móðurtryggð,
- maðkinn tíni þrátt um byggð
- eða flugu fríða".
- Lóan heim úr lofti flaug,
- ljómaði sól um himinbaug,
- blómi grær á grundu,
- til að annast unga smá. -
- Alla étið hafði þá
- hrafn fyrir hálfri stundu!
MÓÐURÁST
- Fýkur yfir hæðir og frostkaldan mel,
- í fjallinu dunar, en komið er él,
- snjóskýin þjóta svo ótt og svo ótt.
- Auganu hverfur um heldimma nótt
- vegur á klakanum kalda.
- Hver er in grátna, sem gengur um hjarn,
- götunnar leitar, og sofandi barn
- hylur í faðmi og frostinu ver,
- fögur í tárum? En mátturinn þver.
- Hún orkar ei áfram að halda.
- "Sonur minn góði! Þú sefur í værð,
- sérð ei né skilur þá hörmunga stærð,
- sem að þér ógnar og á dynja fer.
- Eilífi guðssonur, hjálpaðu mér
- saklausu barninu að bjarga.
- Sonur minn blíðasti, sofðu nú rótt.
- Sofa vil ég líka þá skelfingarnótt.
- Sofðu! Ég hjúkra og hlífi þér vel.
- Hjúkrar þér móðir, svo grimmasta él
- má ekki fjörinu farga".
- Fýkur yfir hæðir og frostkalda leið,
- fannburðinn eykur um miðnæturskeið.
- Snjóskýjabólstrunum blásvörtu frá
- beljandi vindur um hauður og lá
- í dimmunni þunglega þýtur.
- Svo, þegar dagur úr dökkvanum rís,
- dauð er hún fundin á kolbláum ís.
- Snjóhvíta fannblæju lagði yfir lík
- líknandi vetur, en miskunnarrík
- sól móti sveininum lítur.
- Því að hann lifir og brosir og býr
- bjargandi móður í skjólinu hlýr,
- reifaður klæðnaði brúðar, sem bjó
- barninu værðir og lágt undir snjó
- fölnuð í frostinu sefur.
- Neisti guðs líknsemdar, ljómandi skær,
- lífinu beztan er unaðinn fær,
- móðurást blíðasta, börnunum háð,
- blessi þig jafnan og efli þitt ráð
- guð, sem að ávöxtinn gefur.
ÓHRÆSIÐ
- Ein er upp til fjalla,
- yli húsa fjær,
- út um hamra hjalla,
- hvít með loðnar tær,
- brýzt í bjargarleysi,
- ber því hyggju gljúpa,
- á sér ekkert hreysi
- útibarin rjúpa.
- Valur er á veiðum,
- vargur í fuglahjörð,
- veifar vængjum breiðum,
- vofir yfir jörð,
- otar augum skjótum
- yfir hlíð og lítur
- kind, sem köldum fótum
- krafsar snjó og bítur.
- Rjúpa ræður að lyngi,
- - raun er létt um sinn, -
- skýzt í skafrenningi
- skjótt í krafsturinn,
- tínir mjöllu mærri
- mola, sem af borði
- hrjóta kind hjá kærri,
- kvakar þakkarorði.
- Valur í vígahuga
- varpar sér á teig,
- eins og fiskifluga
- fyrst úr löngum sveig
- hnitar hringa marga.
- Hnífill er að bíta.
- Nú er bágt til bjarga,
- blessuð rjúpan hvíta!
- Elting ill er hafin.
- Yfir skyggir él.
- Rjúpan vanda vafin
- veit sér búið hel.
- Eins og álmur gjalli,
- örskot veginn mæli,
- fleygist hún úr fjalli
- að fá sér eitthvert hæli.
- Mædd á manna bezta
- miskunn loks hún flaug,
- inn um gluggann gesta
- guðs í nafni smaug.
- Úti garmar geltu,
- gólið hrein í valnum.
- Kastar hún sér í keltu
- konunnar í dalnum.
- Gæðakonan góða
- grípur fegin við
- dýri dauðamóða, -
- dregur háls úr lið.
- Plokkar, pils upp brýtur,
- pott á hlóðir setur,
- segir: "Happ þeim hlýtur!" -
- og horaða rjúpu étur.
GRÁTITTLINGURINN
- Ungur var ég, og ungir
- austan um land á hausti
- laufvindar blésu ljúfir,
- lék ég mér þá að stráum.
- En hretið kom að hvetja
- harða menn í bylsennu.
- Þá sat ég ennþá inni
- alldapur á kvenpalli.
- Nú var trippið hún Toppa,
- tetur á annan vetur,
- fegursta hross í haga,
- og hrúturinn minn úti.
- Þetta var allt, sem átti
- ungur drengur, og lengi
- kvöldið þetta hið kalda
- kveið ég þau bæði deyði.
- Daginn eftir var aftur
- upp stytt, svo að menn hittu
- leið um snjóvgar slóðir
- storðar, og frost var orðið.
- En það, sem mest ég unni,
- úti, Toppa og hrútur,
- óvitringarnir ungu
- einmana kuldann reyna.
- Sekur var ég og sækja
- sjálfsagt hlaut ég með þrautum
- aleigu mína og ala
- ötull bæði við jötu.
- Hvernig fór? Hér ég gjarna
- hjarta mannlegt um sanna,
- að, hvað sem hinu líður,
- hjartað gott skóp oss drottinn.
- Ég fann á millum fanna
- í felling á blásvelli
- lófalága við þúfu
- lítinn grátittling sýta.
- Flogið gat ekki hinn fleygi,
- frosinn niður við mosa.
- Augunum óttabljúgum
- á mig skaut dýrið gráa.
- Hefði eg þá séð, mér hefði
- hundrað Toppum og undrum
- ótal hornóttra hrúta
- heitið drottinn, ég votta:
- Abrahams dýrðardæmi
- drengur í litlu gengi
- aldrei á Ísafoldu
- eftir breytir, en neitar.
- Kalinn drengur í kælu
- á kalt svell, og ljúft fellur,
- lagðist niður og lagði
- lítinn munn á væng þunnan.
- Þíddi allvel og eyddi
- illum dróma með stilli,
- sem að frostnóttin fyrsta
- festi með væng á gesti. -
- Gesti yðar! Því ástar
- óhvikul tryggð til byggða
- vorra leiðir á vorum
- vegarslynga tittlinga.
- Lítill fugl skauzt úr lautu,
- lofaði guð mér ofar.
- Sjálfur sat ég í lautu
- sárglaður og með tárum.
*
- Felldur em eg við foldu
- frosinn og má ei losast.
- Andi guðs á mig andi,
- ugglaust mun ég þá huggast.
SLÁTTUVÍSA
- Fellur vel á velli
- verkið karli sterkum,
- syngur enn á engi
- eggjuð spík og rýkur
- grasið grænt á mosa.
- Grundin þýtur undir.
- Blómin bíða dóminn.
- Bítur ljár í skára.
- Gimbill gúla þembir,
- gleður sig og kveður:
- "Veit ég, þegar vetur
- vakir, inn af klaka
- hnífill heim úr drífu
- harður kemst á garða,
- góðir verða gróðar
- gefnir sauðarefni".
- Glymur ljárinn, gaman!
- Grundin þýtur undir.
- Hreyfir sig í hófi
- hrífan létt mér ettir,
- heft er hönd á skafti,
- höndin ljósrar drósar.
- Eltu! Áfram haltu!
- Ekki nær mér, kæra!
- Arfi lýtur orfi.
- Allar rósir falla.
- Stutta lífið styttir
- sterkur karl í verki.
- Heft er hönd á skafti,
- hrífan létt mér ettir!
- Glymur ljárinn, gaman!
- Grundin þýtur undir.
SÓLSETURSLJÓÐ
- Hóglega, hæglega,
- á hafsæng þýða,
- sólin sæla,
- síg þú til viðar.
- Nú er um heiðar
- himinbrautir
- för þín farin
- yfir frjóvga jörð.
- Halla þú, röðull,
- höfði skínanda,
- bráhýr, brosfagur
- að brjósti Ránar,
- sæll og sólbjartur,
- sem þá, er stefndir
- bratta braut
- á bogann uppsala.
- Blessuð, margblessuð,
- ó, blíða sól,
- blessaður margfalt
- þinn beztur skapari,
- fyrir gott allt,
- sem gjört þú hefur
- uppgöngu frá
- og að enda dags.
- Dreifðir þú, dagstjarna,
- dimmu nætur,
- glöð, af glóbreiðri
- götu þinni.
- Ljós fékkstu lýðum
- langar, á gangi,
- dagstundir dýrar,
- ó, dagstjarna!
- Vaktir þú fugla
- og fögur blóm vaktir,
- söng þér að syngja
- og sætan ilm færa.
- Hníg nú hóglega,
- hægt og blíðlega,
- vegþreytir vindsala,
- ó, vegstjarna!
- Hníg nú hóglega
- í hafskautið mjúka,
- röðull rósfagur,
- og rís að morgni,
- frelsari, frjóvgari,
- fagur guðs dagur,
- blessaður, blessandi,
- blíður röðull þýður!
- Hóglega, hæglega
- hníg þú að hvílu,
- skeiðþreytir skjótur,
- en skamma hríð þó
- bíð þú, að ástar-
- augum hlýjum
- bládöggvað brosir
- á brjóst jarðar.
- Drag nú hið blástirnda,
- blysum leiftranda
- salartjald saman
- yfir sæng þinni,
- brosi boðandi,
- að af beði munir
- bráðlega hresstur
- á himin snúa.
- Vonin vorblíða,
- vonin ylfrjóva
- drjúpi sem dögg
- af dýrðarhönd þinni,
- döpur mannhjörtu
- í dimmu sofandi
- veki, sem vallblómin
- vekur þú á morgni.
- Mynd guðs hin máttka!
- Mjúkir draumar
- glaðlega vakna
- við geisla þína,
- eins og náttöldur
- norðurstrauma
- bláljósar blika
- birtu þína við.
- Hníg því hóglega
- í hafskautið mjúka,
- röðull rósfagur,
- og rís að morgni,
- frelsari, frjóvgari,
- fagur guðs dagur,
- blessaður, blessandi,
- blíður röðull þýður!
- Hæglega, hóglega
- hníg þú að hvílu,
- skeiðþreytir skjótur,
- en skamma hríð þó
- leng hinar blíðu,
- bjaamaljúfu,
- ástarauðugu
- aftanstundir.
- Skrýð þig svo aftur
- skrúða gulldregnum,
- morgunskrúða
- menn gleðjanda.
- Bú þig að öllu
- upp að koma
- fagur og fram bruna
- í fullu veldi.
- Og bjarma breið
- á brúnir fjalla,
- áður ljósan dag
- leiðir á himin.
- Leng þú blessaðan
- blíðuroða
- uppkomu þinnar
- og undirgöngu.
- Vekur þú von
- og vekur þú bæn,
- hvenær sem dapri
- dimmu hrindir,
- og augu kætir
- allrar skepnu;
- þökk er og lofgjörð
- á þinni leið.
- Vekur þú von
- og vekur þú bæn,
- er þú í ljóma
- líður af himni,
- aftur í ljóma
- upp að renna;
- þökk er og lofgjörð
- á þinni leið.
- Hníg þú hóglega
- í hafskautið mjúka,
- röðull rósfagur,
- og rís að morgni,
- frelsari, frjóvgari,
- fagur guðs dagur,
- blessaður, blessandi,
- blíður röðull þýður!
SUMARDAGSMORGUNINN FYRSTA 1828Í rúmi mínu
- Flýttu
- fjalla yfir brún,
- dagur, þér, það er ei þörf á Kamtsjatka bíða!
- Lengur
- ligg ég ei á dún
- en læt nú strax fara að hringja til tíða.
- Þá skalt
- þú ei sjá, hvað er
- heiðarleg hátíð, sem halda ætla ég núna.
- Það er
- æði asi á mér.
- Eg vil fljótt hafa messuna búna.
- Veizlu síðan vind ég að,
- vertu kominn hér um það.
- Súpa
- virðist vera mál
- vetrar umliðins burtfararskál.
Sumardagurinn:
- "Hygg að,
- - haf þú kyrrt um þig!
- Senn kem ég, sumarið sendur ykkur að boða..
- Hátt á
- himinfólgnum stig
- hleyp ég skrýddur í morgunsins roða.
- Hulinn, -
- himins er það ráð, -
- bind ég á baki þér bagga örlaga þungan.
- Gata;
- grjóti nokkru stráð,
- gjörir fótvissan vegfara ungan.
- Halt því kvíðlaus áfram enn!
- Oft er jarðnesk gæfa tvenn:
- Saklaust
- sefur auga í værð,
- syrgir andvaka á gullbeði flærð.
- Halt því kvíðdaus áfram enn!"
- Ójá, dagur, komdu senn!
- Súpa
- virðist vera mál
- vinar tryggasta hamingjuskál.
Á SUMARDAGSMORGUNINN FYRSTA 1842
- Þökk sé þér, guð, fyrir þennan blund,
- er þá ég um síðstu vetrarstund.
- Hann hressti mig og huga minn
- huggaði fyrir máttinn þinn.
- Nú hefur sumarsólin skær
- sofnaðan þínum fótum nær
- vakið mig, svo að vakni þín
- vegsemdin upp á tungu mín.
- Höfundur, faðir alls, sem er
- um alheimsgeiminn, hvar sem fer,
- þú, sem að skapar ljós og líf,
- landinu vertu sverð og hlíf.
- Myrkur og villu og lygalið
- láttu nú ekki standa við,
- sumarsins góða, svo að vér
- sannlega njótum rétt sem ber.
- Vorblómin, sem þú vekur öll,
- vonfögur, nú um dali og fjöll,
- og hafblá alda og himinskin
- hafa mig lengi átt að vin.
- Leyfðu nú, drottinn, enn að una
- eitt sumar mér við náttúruna.
- Kallirðu þá, ég glaður get
- gengið til þín hið dimma fet.
NÓTT OG MORGUNN
- Röðull brosti, rann að næturhvílu
- Ránar til, og fögrum sjónum brá
- undan léttri utanbakkaskýlu.
- Aldan beið, þar guðinn studdist á. -
- Horfðu tindar himinljósi viður.
- Helgur roði um snjóvgar kinnar flaug.
- Íslands verndarengill, farinn niður,
- Ingólfs bjartur stóð á gleymdum haug.
- Hreyfðist land af helgum snortið fótum.
- Hné þá sól um öldugarðsins bak.
- Stormkast undan Snæfells köldu rótum
- stólpaský að vesturáttu rak.
- Ljós var horfið, hrikti í dægurgrindum,
- hrímköld nótt um stjörnuhvolfið ók.
- Byrg oss! fel oss! brast í jökultindum.
- Byrg oss, fel oss! ströndin endurtók.
- Allt var kyrrt. Frá utanfjarðargrunni
- einstök vakin bára stundum hvein.
- Rödd er heyrð í rökkurhálfdimmunni,
- rödd, sem hrærði klakabundinn stein.
- Hún kvað margt um horfinn þjóðaranda,
- hreystibrest og kveifarlíf og neyð.
- Hræddist Ísland, heyrði búinn vanda,
- harmastöfum barna sinna kveið.
- Rann þá dagur, reis af austurstraumum
- röðulskin, og norðar heldr en fyrr.
- Fjör kom nýtt í fætur máttarnaumum,
- fýstist enginn lengur sitja kyrr.
- Hver er gnýr, sem gegnum loftið hleypur
- - Garðarseyjar losna festarbönd -?
- "Förum nú og fyrir norðan Greipur
- felumst undir Grænlands jökulströnd".
HEIMA
- Suður fórumk um ver,
- en ég svarna ber
- öflga eiðstafi
- úr úthafi:
- munarmyndum
- mjög þótt yndum,
- heimrof mig finni
- hjá Huldu minni.
- Þar er barmi blíður
- og blómafríður
- runnur í reit,
- er ég rökkri sleit,
- dalur, sól og sær
- og systur tvær,
- einkamóðir
- og ástvinir góðir.
- Þar er búþegn beztur,
- bóndi og prestur,
- til þess tel ég vottinn, -
- trúir enn á drottin
- og á sjálfan sig,
- svo sem ég á mig.
- Þar er líf í landi
- og ljóshæfur andi.
ANNES OG EYJAR
- Ríðum við fram um flæði
- flúðar milli og gráðs
- fyrir Ólafsvíkurenni
- utan við kjálka láðs.
- Fjörðurinn bjartur og breiður
- blikar á aðra hlið,
- tólf vikur fullar að tölu -
- tvær álnir hina við.
- Hvort á nú heldur að halda
- í hamarinn svartan inn,
- ellegar út betur - til þín,
- Eggert, kunningi minn?
- Yzt á Hornströndum heitir
- Hornbjarg og Kópatjörn.
- Þeir vita það fyrir vestan,
- þar verpir hvítur örn.
- Um sumarnótt, er sveimar
- sól yfir norðurslóð
- og þoka sígur um sjóinn,
- hann situr rauður sem blóð.
- Og örninn lítur ekki
- oná hið dimma haf,
- og horfir í himinljómann.
- Hafskipið sökkur í kaf.
- Tíbrá frá Tindastóli
- titrar um rastir þrjár.
- Margt sér á miðjum firði
- Mælifellshnjúkur blár.
- Þar rís Drangey úr djúpi.
- Dunar af fuglasöng
- bjargið, og báðum megin
- beljandi hvalaþröng.
- Einn gengur hrútur í eynni.
- Illugi Bjargi frá
- dapur situr daga langa
- dauðvona bróður hjá.
- Bræðurnir sigldu báðir
- burtu frá ungri mey,
- langt burt frá systur sinni,
- að sækja í Kolbeinsey.
- Þar er svo dúnað í dúni,
- að djankinn liggur þar
- bara bráðendis hlessa
- og breiðir út lappirnar.
- Ömurlegt allt mér þykir
- útnorður langt í sjá.
- Beinin hvítna þar beggja
- bræðranna klettinum á.
- Ég uni ekki útí Máney,
- og er hún þó skemmtileg.
- Brimaldan ber þar og lemur
- bjargið á annan veg.
- Og hins vegar ungar hrjóta
- úr hreiðrum með nef og stél,
- og eggin velta öll oní grjótið.
- af því hún hristist svo vel.
- Ég uni mér ekki útí Máney
- og á þó að dveljast hér,
- því ég er bringubrotinn, -
- úr bjarginu hrundi að mér.
- Austast fyrir öllu landi
- af einhverjum veit ég stað,
- fjalleyju grænni og góðri,
- getið þér, hver muni það.
- Hún heitir Skrúður og skýlir
- Skrúðsbónda, öldnum hal.
- Úti fyrir Fáskrúðsfirði
- þú finnur það eyjarval.
- Og hvenær sem ég hugsa
- um hrútinn og pækilinn,
- mér er sem ég sjái hann Gísla
- og hann séra Ólaf minn.
- Suðursveit er þó betri
- en Seltjarnarnesið var.
- Taðan er töluvert meiri
- og tunglið rétt eins og þar.
- Hitinn úr hófi keyrir,
- en honum uni ég þó.
- Börnin hér bograst í skuggann
- og blaðra sem hvolpar í mó.
- Og bæjardyraburstin
- ber um, hvað margt sé féð:
- Sex þúsund sauðarleggi
- er Sigfús minn búinn með.
- Efst á Arnarvatnshæðum
- oft hef ég fáki beitt.
- Þar er allt þakið í vötnum,
- þar heitir Réttarvatn eitt.
- Og undir norðurásnum
- er ofurlítil tó,
- og lækur líður þar niður
- um lágan Hvannamó.
- Á engum stað ég uni
- eins vel og þessum mér.
- Ískaldur Eiríksjökull
- veit allt, sem talað er hér.
- Meðan Hestklettur heldur
- og hinum megin er ás
- og bandi bundið á milli,
- er brú yfir þessa rás.
- Jökulsárnar, þær æða
- ofan á löndin slétt
- og velta eins og vitlaus skepna
- votan framan um klett.
- En Jóni tókst í Tungu
- að tölta yfir þessa geil.
- Bandspotta batt hann þar yfrum,
- bóndinn, og kallar það seil.
- Uppi undir Arnarfelli,
- allri mannabyggð fjær,
- - það er eins satt og eg sit hér -
- þar sváfu Danir í gær.
- Og er þeir fóru á fætur,
- fengu þeir eld sér kveikt,
- og nú var setið og soðið
- og sopið og borðað og steikt.
- Ókunnugt allt er flestum
- inni um þann fjallageim.
- Þeir ættu að segja oss eitthvað
- af Arnarfellsjökli þeim.
- Við Sogið sat ég í vindi,
- sækaldri norðanátt,
- og þótti þurrleg seta.
- Þar var af lifandi fátt.
- En sólin reis in sæla,
- sveipaði skýjum frá.
- Upp komu allar skepnur
- að una lífinu þá.
- Og svo er margt af mýi,
- - mökk fyrir sólu ber -
- að Þórður sortnaði sjálfur
- og sópaði framan úr sér.
- Tindrar úr Tungnafellsjökli,
- Tómasarhagi þar
- algrænn á eyðisöndum
- er einn til fróunar.
- Veit ég áður hér áði
- einkavinurinn minn.
- Aldrei ríður hann oftar
- upp í fjallhagann sinn.
- Spordrjúgur Sprengisandur -
- og spölur er út í haf.
- Hálfa leið hugurinn ber mig.
- Það hallar norður af.
VÍTIEldgígur vestan undir Kröflufjalli
- Bar mig á brenndum auri
- breiðar um funaleiðir
- blakkur að Vítis bakka,
- blæs þar og nösum hvæsir.
- Hvar mun um heiminn fara
- halur yfir fjöll og dali
- sá, er fram kominn sjái
- sól að verra bóli?
- Hrollir hugur við polli
- heitum í blárri veitu. -
- Krafla með kynja afli
- klauf fjall og rauf hjalla.
- Grimm eru í djúpi dimmu
- dauðaorg, þaðan er rauðir
- logar yfir landið bljúga
- leiddu hraunið seydda.
FREMRINÁMAR
- Reið ég yfir bárubreið
- brunasand, en jódunur,
- kalt var hregg og átt ill,
- ýtum skemmtu dálítið.
- Holur nafar grjót grefur.
- Grunar mig, að seint muni
- Úlfur karl, þótt aur skjálfi,
- ámur fylla úr þeim nám.
ALDARHÁTTURKveðið á reið fyrir neðan Fróðá
- Hingað gekk hetjan unga
- heiðar um brattar leiðir
- fanna mundir að finna
- fríða grund í hríð stundum.
- Nú ræðst enginn á engi,
- í ástarbáli fyrr sálast,
- styttubands storð að hitta,
- stýrir priks yfir mýri.
AÐ VAÐI LIGGUR LEIÐIN
- Að vaði liggur leiðin,
- lífs á fljótið, en brjóta
- háa bakka hvekkir.
- Hafurmylkingar fylkja.
- Yfir ættum að klifa
- ofar þá, ef guð lofar.
- Drögum ei par að duga,
- og dengjum oss í strenginn!
ÚTI Í VESTMANNEYJUM
- Veit ég úti í Vestmanneyjum
- verður stundum margt í leyni.
- Séð hef ég þar setið vera
- Sigmundar á votum steini.
- Hárið sítt af höfði drýpur
- hafmeyjar í fölu bragði.
- Augum sneri hún upp að landi
- og á brjóstið hendur lagði.
- Viti menn, að vogameyjar
- vondar sízt eru draugaskottur.
- Sat hjá henni í síðum klæðum
- séra Jón minn píslarvottur.
- Sungu þau bæði sætt og lengi,
- svo mér yndi var að heyra.
- Lagið var sem lagargjálfur,
- lagði eg við það sólgið eyra.
- Það var margt um Tyrkjann talað.
- Tókst svo bæn - sem nú er vandi:
- "Vísaðu leið og flyttu, faðir;
- friðsamlega sjófarandi".
- Byssumaður, í bragði dimmur,
- bjóst þá til að skjóta í leyni.
- Selir honum sýndust móka
- Sigmundar á votum steini.
Um það var svo kveðið:
- Selur sefur á steini,
- svartur á brún og brá,
- dindill aftan á. -
- Maður lá í leyni.
- Höfuðið hæfa vildi.
- Hokinn bak við stein
- skaut og hátt við hrein
- gæfumaðurinn gildi.
- Haldið þið ekki hann hitti?
- Hinn fór samt á stað,
- er kúlan kom honum að -
- á dindilinn frá eg hún dytti.
FORMANNSVÍSURI. Framróður
- Hafaldan háa!
- Hvað viltu mér?
- Berðu bátinn smáa
- á brjósti þér,
- meðan út á máa-
- miðið ég fer.
*
- Svalt er enn á seltu,
- sjómenn vanir róa.
- Köld er undiralda,
- árum skellur bára.
- Dylur dimmu éli
- dagsbrún jökulkrúna.
- Svæfill sinnir ljúfum
- svanna heima í ranni.
- Föður minn á miði
- móðir syrgði góðan.
- - Köld er undiralda,
- árum skellur bára.
- Bræður mína báða
- bæjum sneyddi ægir.
- - Svalt er enn á seltu,
- sjómenn vanir róa.
- Einatt ölduljóni
- á óalegan sjóinn
- hrundu hart um sanda
- hraustir menn úr nausti.
- Heill kom heim að öllu
- halur og færði valinn
- hlut í háum skuti
- hjúa til og búa.
- Björgum enn til bjargar
- báti, verum kátir!
- Svæfill sinnir ljúfum
- svanna heima í ranni.
- Nótt er enn, þótt ótta
- af sé liðin hafi.
- Dylur dimmu éli
- dagsbrún jökulkrúna.
- Hræðumst lítt, þótt leiði
- löður árarblöðum
- eld í spor og alda
- úfin froðu kúfist.
- Rérum fast úr fjöru,
- fram gekk tamin snekkja
- vel á vogi svölum.
- Við erum nú á miði!
II. Seta
- Mardöll á miði
- í myrkbláum sal!
- Seiddu nú að sviði
- sækindaval.
- Láttu fara í friði
- fengsælan hal.
*
- Stjóri sökk að sjávargrunnum,
- situr yfir kvikum unnum
- veiðimaður á valtri skeið.
- Förum öngul beittan beita,
- báru knýja og fiska leita
- þöngli nær á þorskaleið.
- Bítur undir borði gráu.
- Blótaðu ekki seiði smáu,
- slepptu því heldur, maður minn!
- Ég er að draga þorsk úr þara.
- Það varð honum feigðarsnara,
- að hann gleypti öngulinn.
- Hjálpi drottinn höndum öllum!
- Hækkar dagur á austurfjöllum,
- senn á báru sólin skín.
- Dragðu, sveinn, úr djúpi köldu
- dagverð þinn, sem býr í öldu.
- Hlutartalan hækki þín!
- Hvað mun hugsa þessi þorri,
- þilju sem að undir vorri
- háskatólin hremma fer?
- Þótt þeir sjái, séu dregnir
- synir þeirra, beitufegnir
- gamlir þorskar gleyma sér.
- Ég hef varla við að draga.
- Verði það svona alla daga,
- meðan nokkur maður rær!
- Nú er hlaðinn bátur að borði,
- blessaður unninn nægtaforði.
- Þökk og heiður sé þér, sær!
III. Uppsigling
- Útrænan blíða,
- sem oft kyssir mig!
- Láttu nú líða
- yfir leifturstig
- fleyið mitt fríða,
- svo faðmi ég þig.
*
- Reisum tré, svo renni að ósi
- rangajór, því langar stórum
- nú að heilsa bæ og búi
- báruþegn, er stýri gegnir.
- Breiðum voð, svo gráan græði
- getum kvatt, því nóg er setið.
- Sælla vart er eitt að öllu
- en að sigla heim til kvenna.
- Bíður kona heima á hlaði,
- hrædd og fegin seglið eygir,
- sér, að hleypur, hyggur steypist,
- hrannaljón á djúpu lóni.
- Vonin dregur, óttinn agar,
- undan lítur þá og flýtir
- sér að kyssa, sinn að blessa
- son og minn, á rjóðar kinnar.
- Herðið, drengir, hratt á strengjum,
- horfði við á goluborða
- nú að leystust tengslin traustu,
- teygir blakkur sævar makka.
- Geisa tekur gangi fúsum
- gnoðin mín um hvíta boða.
- Sælla vart er eitt að öllu
- en að sigla heim til kvenna.
- Lægjum voðir nú í næði,
- nóg er siglt, sem fyrr var róið.
- Knararstefni vel að vörum
- víkjum undan sævarríki.
- Þökkum drottni, þeim er hlotnast
- það oss lét, að allir getum
- hraustir borið heim að nausti
- hlutarval úr fermdum skuti.
Í SPÁNSKA SJÓNUM 31. ÁGÚST 1832Skáldið:
- Hví viltu, andsvala
- austankul,
- svo á segli vaka?
- Hví viltu meina
- mér að sjá
- Dofra sólháu sali?
- Hví viltu meina
- manni sjóleiðum
- hæðir Hertu líta?
- Dökkt er á djúpi,
- dimmar öldur rísa.
- Mig langar landsýn í.
Vindurinn:
- Vegu bláa
- vestur um haf
- hleyp ég himinborinn,
- þangað, sem Garðars
- gamla ey
- há úr hafi rís.
- Langar mig þar
- um ljósan tind
- gullnu skýi skauta
- og í djúpum
- dal að kyssa
- mundarfagra mey.
- Svo á ég heiti,
- sem ég um heiminn fer
- allan ýmsa vegu:
- næðingur kem ég að norðan,
- næturkul að austan,
- vorgola að sunnan.
- vestan hafræna.
Skáldið:
- Heyr þú, hafræna
- in himinborna!
- Flýt þér Fróns úr dölum.
- Kysstu samt fyrst,
- og kossinn færðu
- mér frá dalanna dætrum!
ÚR SALTHÓLMSFERÐI.
- Gekk ég í Gribbskógi,
- gola þaut í laufi,
- flaug örn yfir,
- ormur skreið í mosa.
- Þá var dauflegt,
- er dagskvöldi á
- þutu vargar
- und viðarrótum.
- Ein sat hún úti
- augnahýr
- og mjúkhent
- á mosaþúfu,
- þar sem lambkind
- lék sér í tjáðri.
- Kyssti ég kotbarn,
- það kostar ekki par.
II.
- Sá ég í Hárskógi
- hindir bíta
- grasið græna
- og gullinknappa.
- Þá voru blöðrur
- á báðum fótum
- og iljar illsárar
- á aumum mér.
DRAUGSVÍSUR
- Heygður var ég í haugi,
- hægir mundu draugi
- draumar um dimma grímu
- og dagshöfginn þungi.
- Nú er ég barinn af báru,
- baugum er stolinn haugur,
- horgreip og hryggur er barinn.
- Hreiðar á sér ekki leiði.
- Hreiðar á sér ekki leiði.
*
- Aftur vil ég hverfa,
- sem ég áður var,
- undir græna
- grundar skýlu.
- Beri, beri
- bleikar kjúkur
- Hreiðars í haug
- að höfði mínu.
UNDIR ANNARS NAFNI
- Hví und úfnum
- öldubakka
- sjónir indælar
- seinkar þú að fela,
- blíða ljós,
- að bylgjuskauti
- hnigið hæðum frá?
- Hve máttu augum
- eymda fjöld
- láðbyggjenda líta?
- Margir eru menn,
- þó er mæða fleiri
- hvers und brjósti byrgð.
- En þú brosir
- og burtu snýr
- nýt á niðurvegu,
- sól sorglausa!
- Sofnir eru laukar,
- þeirs lifðu ljós þitt við.
- Austur sé ég fljúga
- að Esjutindi
- hrafn af húsmæni,
- þar er gráföl ský,
- golu rekin,
- hefjast himni mót.
- Bíddu, austankul!
- Andvörp mín
- máttu ei of bylgju bera
- til hinnar ungu,
- athvarfslausu,
- sem mitt hjarta hlaut.
- Hví svo, hugarsteinn,
- hulins kvíða
- svella sútir þér?
- Máttkan engil
- sá inn mikli faðir
- veikum að vörn léði.
EINBÚINN
- Yfir dal, yfir sund,
- yfir gil, yfir grund
- hef ég gengið á vindléttum fótum.
- Ég hef leitað mér að,
- hvar ég ætti mér stað,
- út um öldur og fjöll og í gjótum.
- En ég fann ekki neinn,
- ég er orðinn of seinn,
- þar er alsett af lifandi og dauðum.
- Ég er einbúi nú
- og ég á mér nú bú
- í eldinum logandi rauðum.
IN AQUILONEM NOCTURNUM
- Þegi þú, vindur!
- Þú kunnir aldregi
- hóf á hvers manns hag.
- Langar eru nætur,
- þars þú, inn leiðsvali,
- þýtur í þakstráum.
ANDVÖKUSÁLMUR
- Svei þér, andvakan arga,
- uni þér hver sem má.
- Þú hefur mæðumarga
- myrkurstund oss í hjá
- búið með böl og þrá,
- fjöri og kjark að farga.
- Fátt verður þeim til bjarga
- sem nóttin níðist á.
- Myrkrið er manna fjandi,
- meiðir það líf og sál,
- sídimmt og síþegjandi
- svo sem helvítis bál,
- gjörfullt með gys og tál.
- Veit ég, að vondur andi
- varla í þessu landi
- sveimar um sumarmál.
- Komdu, dagsljósið dýra!
- Dimmuna hrektu brott.
- Komdu, heimsaugað hýra!
- Helgan sýndu þess vott,
- að ætíð gjörir gott, -
- skilninginn minn að skýra,
- skepnunni þinni stýra.
- Ég þoli ekki þetta dott.
- Guðað er nú á glugga.
- Góðvinur kominn er
- vökumanns hug að hugga.
- Hristi ég nótt af mér,
- uni því eftir fer.
- Aldrei þarf það að ugga:
- aumlegan grímuskugga
- ljósið í burtu ber.
ALSNJÓA
- Eilífur snjór í augu mín
- út og suður og vestur skín,
- samur og samur út og austur.
- Einstaklingur, vertu nú hraustur!
- Dauðinn er hreinn og hvítur snjór.
- Hjartavörðurinn gengur rór
- og stendur sig á blæju breiðri,
- býr þar nú undír jörð í heiðri.
- Víst er þér, móðir, annt um oss.
- Aumingja jörð með þungan kross
- ber sig það allt í ljósi lita,
- lífið og dauðann, kulda og hita.
Ó, ÞÚ JÖRÐ
- Ó, þú jörð, sem er
- yndi þúsunda,
- blessuð jörð, sem ber
- blómstafi grunda,
- sárt er, að þú sekkur undir mér.
- Hef ég mig frá þér hér
- og hníg til þín aftur,
- mold, sem mannsins er
- magngjafi skaptur,
- sárt er, að þú sekkur undir mér.
SÓLHVÖRF 22. DESEMBER 1844
- Eilífur guð mig ali
- einn og þrennur dag þenna.
- Lifa vil eg, svo ofar
- enn ég líti sól renna.
- Hvað er glatt sem hið góða
- guðsauga? Kemur úr suðri
- harri hárrar kerru,
- hjarðar líkn og jarðar.
JÓLAVÍSA
- Jólum mínum uni ég enn, -
- og þótt stolið hafi
- hæstum guði heimskir menn,
- hef ég til þess rökin tvenn,
- að á sælum sanni er enginn vafi.
Á NÝJÁRSDAG 1845
- Svo rís um aldir árið hvert um sig,
- eilífðar lítið blóm í skini hreinu.
- Mér er það svo sem ekki neitt í neinu,
- því tíminn vill ei tengja sig við mig.
- Eitt á ég samt, og annast vil ég þig,
- hugur mín sjálfs í hjarta þoli vörðu,
- er himin sér og unir lágri jörðu,
- og þykir ekki þokan voðalig.
- Ég man þeir segja: "Hart á móti hörðu",
- en heldur vil ég kenna til og lifa,
- og þó að nokkurt andstreymi ég bíði,
- en liggja eins og leggur uppi í vörðu,
- sem lestastrákar taka þar og skrifa,
- og fylla, svo hann finnur ei, af níði.
MÖÐRUVALLASTEINHÚS
- Vík hér að, vinur,
- sem á vegi fer,
- og hygg á haglegt smíði.
- Þannig verður góðum
- góðu bætt
- vel umborið böl.
- Gleymdar eru rústir,
- er ruku fyrr, -
- öllum sorgleg sjón, -
- þars við fjallbrún
- ið fagurgjörva
- mælir sig mannvirki.
- Stattu, steinhús,
- stólpa heilli!
- Þökk sé þeim, er vel að vinnur!
- Stattu vel, steinhús,
- og standi vel
- gæfa þíns góða herra!
*
- Hver er sjón,
- er ég sjá þykjumst?
- Mun ei engill
- ofan farinn
- grandi burt
- frá garði snúa?
ALÞING HIÐ NÝJA (1840)
- Hörðum höndum
- vinnur hölda kind
- ár og eindaga,
- siglir særokinn,
- sólbitinn slær,
- stjörnuskininn stritar.
- Traustir skulu hornsteinar
- hárra sala.
- Í kili skal kjörviður.
- Bóndi er bústólpi,
- bú er landstólpi,
- því skal hann virður vel.
- Fríður foringi
- stýri fræknu liði,
- þá fylgir sverði sigur.
- Illu heilli
- fer að orustu
- sá, er ræður heimskum her.
- Sterkur fór um veg,
- þá var steini þungum
- lokuð leið fyrir.
- Ráð-at hann kunni,
- þótt ríkur sé,
- og hefðu þrír um þokað.
- Bera bý
- bagga skoplítinn
- hvert að húsi heim.
- En þaðan koma ljós
- hin logaskæru
- á altari hins göfga guðs.
*
- Vissi það að fullu
- vísir hinn stórráði.
- Stóð hann upp af stóli,
- studdist við gullsprota:
- "Frelsi vil ég sæma
- framgjarnan lýð,
- ættstóran kynstaf
- Ísafoldar.
- Ríða skulu rekkar,
- ráðum land byggja,
- fólkdjarfir fyrðar
- til fundar sækja,
- snarorðir snillingar
- að stefnu sitja,
- þjóðkjörin prúðmenni
- þingsteinum á.
- Svo skal hinu unga
- alþingi skipað
- sem að sjálfir þeir
- sér munu kjósa.
- Gjöf hef ég gefið,
- gagni sú lengi
- foldu og fyrðum,
- sem ég fremst þeim ann".
- Þögn varð á ráðstefnu,
- þótti ríkur mæla.
- Fagureygur konungur
- við fólkstjórum horfði.
- Stóð hann fyrir stóli,
- studdist við gullsprota.
- Hvergi getur tignarmann
- tigulegri.
*
- Sól skín á tinda.
- Sofið hafa lengi
- dróttir og dvalið
- draumþingum á.
- Vaki vaskir menn!
- Til vinnu kveður
- giftusamur konungur
- góða þegna.
ANNAÐ KVÆÐI UM ALÞING (1843)
- "Ríða skulu rekkar,
- ráðum land byggja,
- fólkdjarfir fyrðar
- til fundar sækja,
- snarorðir snillingar
- að stefnu sitja,
- þjóðkjörin prúðmenni
- þingsteinum á.
- Svo skal hinu unga
- alþingi skipað
- sem að sjálfir þeir
- sér munu kjósa.
- Gjöf hef ég gefið,
- gagni sú lengi
- foldu og fyrðum,
- sem ég fremst þeim ann". (Alþing hið nýja, 1840)
Það var nú þá, nú er sungið svona:
- Drottinn gaf og hann drottinn tók,
- drottins nafnið lofað sé.
- Einatt það mér yndi jók,
- eg er gerður úr steini og tré.
- Seinast, þegar ég sá í gær
- sannlega komna háðung nær
- landa mína - ég lifði samt.
- Lítið er lítið ag stutt er skammt.
- Og lifði vel - og lízt það sé
- löglegt verk, þó að fjórtán manns
- þjóðina mína hneppi í hlé.
- Hún á að vera þrælafans.
- Og þeir, sem að hittu á þennan veg,
- þeir eru sigldir eins og ég,
- utan þetta einn eða svo,
- og á við hina suma tvo.
- Hafðu, bóndi minn, hægt um þig!
- Hver hefur skapað þig í kross?
- Dýrðin vor þegar sýnir sig,
- þér sæmir bezt að lúta oss.
- Á alþinginu áður var
- ekki neitt, nema höfðingjar.
- Bíddu nú við og sjáðu senn:
- Svona á það að verða enn.
- Taktu nú ekki orð mín samt
- sem illu gamni fagni ég,
- þegar að svo af skornum skammt
- skýlaus rétturinn kemst á veg.
- Hefndardagurinn eftir er,
- "en enginn veit, nær þetta sker".
- Samt sem áður held ég hitt,
- hver muni seinast éta sitt.
BATTERÍSKI SYNDARINN
- Hæð veit ég standa, -
- það var herborg áður
- fleiri en fimm daga,
- þars ég feiknstafi
- flesta um leit
- svalri sefströnd á.
- Harðan helgaldur
- þá er um haf kominn
- vindur á vogi blæs,
- brimskafl bláfaldinn
- buldri þungu
- grenjar að grunnsteinum.
- Eitt var það undra,
- er ég þar eyrum nam,
- þá er næddi næturkul.
- Ungbarns ópi
- sem þess, er ófætt dó,
- þótti mér hvert strá stynja. -
- Hví svo þrungin þú
- þungu drepur
- höfði moldu mót?
- Hví þú in hárfagra,
- hrelldum lík,
- sóley, sólu flýr?
- Hvort þá svo harðráð
- og heiftarfull
- býr í brjósti lund
- hræsvelg hrímþursa,
- er í hvirfilbyl
- fer of foldar jaðar?
- Var það ei ærið,
- er þú áður felldir
- sólu borið blóm,
- þótt ei saklausu
- síðan hingað að
- feyktir þess frækorni?
- Illska, andstyggð
- og óþoli,
- örgust eiturjurt,
- grær hér í grasi,
- unz guðs veður
- fellir þau fullvaxta.
- Syrgir nú einmana
- ið unga blóm,
- runnið í reit lasta.
- Hörðum huga
- hatar sól og vind
- fyrir tilveru tíma.
- En, Bergur, þú,
- sem und bjargstórum
- syndaþunga þreyr,
- höfði hnarreistu
- - svo er hjartað blint -
- apast að óheillum.
- Saklaus blóm,
- þau er ei synd þekktu,
- felast fyrir þér,
- þars þú glaður
- þeim, er gabbað fékkst,
- mætir að munaði.
- Ómar mér í eyrum
- þitt eymdakvein,
- er hörðum heldróma
- sveiptur sárlega
- um seinan vaknar
- fyr nágrindur neðan.
- Illar nöðrur,
- þær eð æ vaka,
- sárt á sálu bíta.
- Þannig vaknar
- sá, er í villu svaf.
- Æ koma mein eftir munað.
SKRADDARAÞANKAR UM KAUPMANNINN
- Þú, sem daglega líða leið
- lífs fram að enda sér,
- náungann svíkur samt, um skeið
- sama gleyminn að fer.
- Þinn spillti þanki er
- þreföldum gróða-fjötur-svefni bundinn.
- Í léttu rúmi liggur þér,
- þótt líðir sálar tjón.
- Ágirnd fíkin, sem brjóst þitt ber,
- blindar svo hjartans sjón,
- magnaði mammons þjón,
- munaðarlausu ekkjuna sem grætir.
- Vertu ekki að huga í vettling þinn,
- hann verður fullur senn.
- Þarna vantar í þumalinn,
- því mega borga enn
- skapþungir skilamenn
- skuldina lognu á svikatöflu þinni.
- Fátæktartár á frómri kinn
- feginn þú renna sér.
- Að hrekkjum þínum hálfgrobbinn
- hlærðu sem von til er.
- En óbænum árnar þér
- auminginn svikni sárt og hyski þínu.
- En hvergi hér um hirðir þú,
- huggun þín gjaldið er.
- Þitt öfundaða aurabú
- aldrei samt gleði lér,
- enn þótt um eyrun þver
- á þér rangfengna dalahrúgan klingi.
- Værir þú skynlaus, grimmur ger,
- getinn á villustig,
- og allt, sem fyrir augun ber,
- eyðimörk skuggalig,
- enginn áteldi þig,
- sem öngvan þekktir guð, og boðorðslausan.
- Hitt er undur, hve upp vex nú
- illgresi á kristnri grund.
- Frómlynda landsmenn flettir þú
- fé sínu hverja stund.
- Klækin er kaupmanns lund,
- kæta hana andvörp föðurleysingjanna.
- Drottinn bauð, - eitt sinn dynja fer
- dómslúður skýjum í.
- Hve mun þá dygð þín hrósa sér?
- Hvort muntu sleppa frí?
- Magnlausa moldar þý!
- Muntu þá gulli guðdómsveldið sigra?
KVÖLDDRYKKJAN
- Gelur nú gleði
- við glasmunna,
- dunar fjöl
- und fæti gljáum,
- gengur roka
- með rokna blæstri
- níðings nösum frá.
- Brettar eru brýr,
- bendist ofurmjög
- kátur kúluvambi.
- Rymur rámur háls
- af rembilæti.
- Það er kaupmanns kunn.
- Strax er stafs vant,
- er af stað færist,
- fara hendur í hlaði.
- Enni það, er áðan
- að ölbollum
- laut, er leirugt allt.
- Mælir þá munnur,
- þótt mál þvæli:
- "Veit ég vínkaup
- verst í heimi.
- Gjalds er vant
- við gleði vora.
- Skal það bændum
- af baki fláð.
- End ekki orð þín
- né ummæli.
- Það er gömul
- gróðaregla.
- Sú er og önnur,
- þótt örðug sé:
- Stel ekki svo
- að stóru nemi.
- Sefur samvizka,
- svæfði ég hana,
- svo hún aldrei
- um aldur vakni.
- Sá var ormur
- óduglegum
- vörusölum
- verst um gefinn".
- Baulaði þá,
- brá upp grönum,
- þjór þverhöfði,
- er á þambi stóð,
- um fætur hins
- að foldu hrotinn:
- "Orm þann, orm þann,
- óduglegum
- vörusölum
- verst um gefinn,
- samvizku, seldi eg
- við silfri fyrr.
- Henni varð ekki
- varið betur".
GALDRAVEIÐIN
- Hvað mun það undra,
- er ég úti sé, -
- þrúðgan þrætudraug
- um þveran dal
- skyndilega
- skýi ríða?
- Svartir eru möskvar,
- sígur með hálsi fram
- slunginn þrætuþinur.
- Sé ég á dufli
- dökkum stöfum
- E. T. illa merkt.
- Ertu, afi,
- endurborinn
- og ferðu kvikur að kynngi?
- Illar stjörnur
- veit ég yfir þig
- ganga grimmlega úr ginu.
- Hættu! hættu!
- áður að hálsi þér
- sjálfum verði snara snúin,
- því sá varð fanginn,
- er und fossi hljóp,
- lax inn lævísi.
GRENIÐ
- Komið er að dyrum,
- kallað er úti,
- skotmaður spyr:
- Er skolli heima?
- Lambsfót sé ég liggja
- og legg úr sauði,
- ræfil af rjúpu.
- Reiður er ég þér!
Tófa inni fyrir:
- Heima segi eg mig.
- Heill og sæll, vinur!
- Gestur inn göfugi,
- gakk nú til stofu.
- Dyr eru lágar,
- dimmt er í húsi
- fáráðs frumbýlings.
- Fyrirgefðu það.
Skotmaður:
- Út er að ganga
- og undir renna
- vopn voveifleg
- og að velli falla.
- Báðu mig bændur
- belg þinn að hrjá
- og blóðdrekki
- að bana verða.
Tófa:
- Annt er mér inni
- í ofan hrundum
- urðar hóli,
- orpnum moldu.
- Margs ber að gæta
- móður ungri
- sona fjögra
- og sex dætra.
- Ein sit ég inni
- og annast hlýt
- kafloðna hvolpa
- í krá dimmri.
- Hlaupa þeir um holur,
- hrökklast þeir í gjótur,
- steðja þeir um steina,
- stunda á útkomu.
- Höfuðlaust heita
- heimili má,
- er bóndinn er
- á burtu genginn.
- Rann refur minn
- til rjúpnaveiða,
- búi sínu
- bjargir að fá.
AUGUN ÞÍN (Brot)
- Kærðu þig ekki neitt um neitt,
- þó nú sé farið að verða heitt.
- Brenndu mig upp til agna.
- Augun raunar eru þín,
- upplitsbjarta stúlkan mín,
- hitagler, ef hlýna.
- Sólargeislum innanað,
- eg er búinn að reyna það,
- safna þau, svo brímabað
- brennir vini þína.
ÚR KVÆÐI UM VÍKINGAFERÐIRR.:
- Seg oss lengur sögu.
- Sælt er á að hlýða
- þrautafarir þínar,
- þrekverk öll að vita,
- meðan sólin sígur
- sæl í djúpar unnir
- og á heiðum himni
- hvítur lýsir máni.
Á.:
- Skemmtir það litlu lambi,
- líti það varga bítast?
R.:
- Ojú, Ásmundur,
- ef það stendur
- óhult innangarðs.
- Óhultur nú
- héðan af ertu,
- því héztu mér,
- aldrei að velkjast
- í víkingu framar.
Í ÖXNADAL (Brot)
- Þar sem háir hólar
- hálfan dalinn fylla,
- þar sem hamrahilla
- hlær við skini sólar
- árla, fyrir óttu,
- ennþá meðan nóttu
- grundin góða ber
- græn í faðmi sér.
PHYSICA NECESSITAS
- Má-at inn megin-
- máttki guð
- vindi valda,
- þeim er fer vog yfir,
- né um varnað fær
- vetrarstundum,
- þeim er í árdaga
- áður skóp.
VORVÍSUR
- Vorið góða, grænt og hlýtt,
- græðir fjör um dalinn.
- Allt er nú sem orðið nýtt,
- ærnar, kýr og smalinn.
- Kveður í runni, kvakar í mó
- kvikur þrastasöngur.
- Eins mig fýsir alltaf þó
- aftur að fara í göngur.
FYRSTU VÍSURNAR (ortar á barnsaldri)
- Buxur, vesti, brók og skó,
- bætta sokka, nýta,
- húfutetur, hálsklút þó,
- háleistana hvíta.
- Mál er í fjósið! Finnst mér langt.
- Fæ ég ekkert oní mig?
- Æi, lífið er svo svangt.
- - Enginn étur sjálfan sig.
LÍKUR SÍNUM
- Allt hef ég af öfum mínum,
- illt er að vera líkur sínum,
- annar kvað og annar saup.
- Ég á að heita barnið beggja,
- búinn að stökkva hvorutveggja
- grárra manna Grettishlaup.
- Ólukkinn skal yrkja lengur,
- enginn til þess finnur drengur,
- og þó miklu minnur fljóð.
- Ólukkinn skal oftar súpa.
- Eg er fótaloðin rjúpa.
- Plokkið þér mig nú, Gunna góð!
HELVÍTI
- Mér finnst það vera fólskugys
- að fara niður til helvítis
- og eyða aldri sínum
- innan um brennu illan geim,
- ólíkan drottins sólarheim,
- svo hrollir huga mínum.
- Skötubarðvængjuð fjandafjöld
- flaksast þar gegnum eilíft kvöld,
- glórir í glóðir rauðar.
- Þar er ei nema eldur og ís.
- Allt í helvíti brennur og frýs,
- Satan og sálir dauðar.
SKÓLAGLETTUR
- Benedikt Scheving skæður,
- við skötuhryggja glæður
- á kakalón klakinn út
- úr eitruðu hanaeggi,
- ekki er furða, þó leggi
- lykt af þér eins og lút.
- Magnús vinur, legg og lið
- leggjum saman bæði.
- Þú ert linur, færð þó frið
- fyrir þolinmæði.
- Skeifi skollafótur,
- skankalangi Búi,
- leiði leppaþór,
- - æði augnaljótur, -
- enginn bið ég þér trúi,
- kauði kampastór!
- Þrumir þú í hanabjálkahreysi,
- Hræsvelgur um telgda fjöl þó geisi,
- vappa tekur Valgerður með keisi.
- - Vont er, að sitji fleiri en einn á meisi.
- Hjörleifs reiði ríður mér á slig.
- Svo ég fjúki ei flatur út í haga
- fyrstu átta hvassveðursins daga,
- Öxndælingar á mig reyri sig.
*
- Ef hann sendir engla mergð
- einum móti skratta,
- andskotinn fer fýluferð
- og fjóra missir hatta.
- Hérna er ótækt heima að sníkja.
- Helzt mun því ráð á Nesið víkja,
- þar er svo mikill maturinn.
- Komist ég það með kröftum slökum
- af curu, sulti og næturvökum,
- ég skal heita á þig, magi minn!
- Skjambi meður skollanef,
- skrýtilegi frændi minn,
- hefðirðu líka rófu af ref,
- Robbur keypti belginn þinn.
DALABÓNDINN Í ÓÞURRKNUM
- Hví svo þrúðgu þú
- þokuhlassi,
- súldanorn,
- um sveitir ekur?
- Þér mun ég offra
- til árbóta
- kú og konu
- og kristindómi.
LÆKNIRINN
- "Hér sé friður! Með heilsu þín,
- hvernig gengur?"... "O, ég held ver.
- Höfuðverkur og hóstapín
- hafa svo dregið kraft úr mér".
- "O jæja. - Og það er heldur hart,
- hvernig útreið að Tyrkinn fær.
- Það er mannhatur mestan part, -
- mikið er Rússans grimmd frábær!"
- "Svo get ég ekki sofið vel,
- svíður brjóstið, ef hræra skal".
- "Ja, so? - Og víst mun Emanúel
- ofan á verða í Portúgal".
SKIPKOMA (1830)Við Lárus (Sigurðsson) biðum skipkomu og leiddist eftir bréfum vina okkar í Höfn. Sumardagsmorguninn fyrsta var ég snemma á fótum og sá kaupfar undir uppsiglingu. Þegar ég kom heim, spurði L., hvort "skáldið" hefði ekki séð skip.
- "Sér ei skáldið skip á öldu
- skautum búið að landi snúa?
- Er ei þys við þorskakasir?
- Þóttast ekki búðadróttir?"
- "Harður byr að hafnavörum
- húna rekur jóinn lúna.
- Glatt er lið á götustéttum,
- glápa sperrtir búðaslápar".
ÓSKARÁÐVinnukona kvartaði um, að hún fengi ekki þjónustukaup
- Ég skal kenna þér að þjóna
- þrælnum fyrir ekki neitt.
- Settu fyrst upp svarta skóna,
- svo hann fari á þá að góna,
- gerðu honum síðan helið heitt.
- Ef hann mýkist ei á þessu,
- eins og stundum verða kann,
- farðu þá sem fyrst til messu,
- færðu þig í "bombasessu"-
- kjólinn þinn og kveddu hann.
- En, ef færðu ekki taman
- annað hann við ráðið þitt,
- þvoðu þér þá fyrst í framan,
- farðu svo úr öllu saman. -
- Það mun heppnast, hróið mitt!
TIL BRYNJÓLFS PÉTURSSONAR
- Mér er glatt í geðinu mínu, góðkunningi.
- Í huga datt mér hátt að syngja
- og hörpuskrattann láta klingja.
- Ég veit þú býrð í hefðarháu heppnisstræti
- og hálfu öðru hundrað götum,
- hafandi nóg af mat og fötum.
- Samt að bjóða þori ég þér af þagnarlandi
- - og líklega með mér sjálfum senda -
- staklega nettan vísuenda.
- Mansöngshjali hætti eg nú, því höfuðið titra
- á mér fer af orðum vitrum,
- sem ólmast fram úr þankakytrum.
*
- Ég með göldrum get að sjá
- grundar völdu smíði,
- jarðar öldrum innan frá
- oft á kvöldum verð ég þá.
- Sagt er, að skitu Sauríar,
- sundur bitu stikla.
- Seinna litu þegnar þar
- þetta dritið mikla.
- Þar af ráða mengið má
- muni láðin þengla
- guðs fyrir náð í gömlum sjá
- geymd að ráðum engla.
- Hreyfði sporðinn, fór á flug
- úr flæðum þorði svamla.
- Nú er hún orðin ómáttug
- ættarstorðin gamla.
- Þó skal greina þessu frá,
- þundur fleina mætur,
- náttúrusteina að hún á,
- eru það meina bætur.
- Kímur af fleó, karlinn minn!
- krímur af Leó hrósi,
- grímur af reó rek ég inn,
- rímur af Geógnósi. -
- Orðin flugu fjaðralaus
- fram af þagnarranni,
- sem að smugu úr sálardaus,
- sona er gagn í manni.
- Virtu hróður vel um sinn
- í vænu ljóða smíði.
- Þú ert, bróðir, meistari minn
- og mikil óðarprýði. -
- Hlaupa fer um Hafnarslóð
- Hallgrímsarfa kundur
- eins og mjólk og meyjarblóð. -
- Mikil heimsins undur!
- Einatt hef ég átt við skarn,
- ekið á völl og legið á slóða,
- rekið á fjöll og búið til barn,
- blessaður, góða hringatróða!
AFMÆLISVÍSUR TIL BRYNJÓLFS PÉTURSSONAR
- Við, sem annars lesum lögin
- og lítil höfum vængjaslögin,
- opna gerum hróðrarhauginn, -
- Herjansuglan sat þar hjá.
- Fagurt galaði fuglinn sá.
- Síðan kvæða sendum drauginn
- séra Péturs kundi.
- Listamaðurinn lengi sér þar undi.
- Sá hann eitt sinn sitja á ljóra,
- svo sem gerði bólan stóra,
- ofurlítinn nöldursnóra,
- sem naktar voru klærnar á.
- Fagurt galaði fuglinn sá.
- Hann hugðist gera gys að Móra,
- en greip í skott á hundi.
- Listamaðurinn lengi sér þar undi.
- Fýsi þig að frétta meira,
- freilich kann ég segja fleira:
- Uppi í háum hamrageira
- honum skruppu tærnar frá.
- Fagurt galaði fuglinn sá.
- Hann hékk þar sona á hægra cyra,
- hvergi frá eg hann stundi.
- Listamaðurinn lengi sér þar undi.
TIL KONRÁÐS GÍSLASONARNiðurlag á bréfi
- Veit ég það fyrir vissu nú,
- veður færðu eða gamalkú
- hjá henni Höllu minni
- út úr þessari orlofsferð,
- sem upp á hennar náð er gerð,
- gikkur í gömlu skinni!
- Þegar þú kemur kotið á,
- sem Kreischu liggur út í frá,
- neðan við háa hólinn,
- viltu þá ekki vita, hvurt
- Vigga mín hefur að mér spurt,
- sem að ég sá um jólin.
- Andlitin þýzku eru mér
- engu síður en brauð og smér
- í fardögum fyrir norðan,
- - gott eiga sumir gæfumenn,
- guð veit, hvort að þú manst það enn -
- þegar að þrýtur forðann.
- Eins bið ég þess, ef áin Rín
- upp er stigin á fætur þín,
- fljúgðu þá fjöllum hærra,
- komandi hingað heim um sinn.
- Hérna, rétt strax við kaupstaðinn,
- er vatnið víni tærra.
- Froskarnir vaxa fjögur ár -
- fárlega ertu í slíku dár,
- bið ég þér bóta þriggja,
- og lifa nærri eins lengi og þú.
- - Lagleg hefur hún verið sú!"-
- Engin vill undir liggja.
- Hvort sem að ég líð bót eða böl,
- bláa loft eða vítis kvöl,
- vaðandi á vonarhausti,
- samt er ég alltaf eins fyrir því,
- aumingja, svarta dírrindí!
- samur,
- þinn
- séra Trausti.
BORÐSÁLMURForsöngvarinn:
- Það er svo margt, ef að er gáð,
- sem um er þörf að ræða.
- Ég held það væri heilla ráð
- að hætta nú að snæða.
Fólkið:
- Heyrið þið snáða!
- Hvað er nú til ráða?
- Það mun bezt að bíða
- og hlýða.
Forsöngvarinn:
- Á einum stað býr þrifin þjóð,
- með þvegið hár og skjanna,
- við húsbændurna holl og góð,
- sem hundrað dæmi sanna.
Fólkið:
- Hvað er að tarna?
- Hvað sagðirðu þarna?
- Mættum við fá meira
- að heyra!
Forsöngvarinn:
- Mér hefur verið sagt í svip,
- að sig hún taki að ygla
- og ætli nú að eignast skip,
- þótt enginn kunni að sigla.
Fólkið:
- Við litlu má gera,
- látum svona vera.
- Þeir ýtast þá með árum
- á bárum.
Forsöngvarinn:
- Nú eru líka níu menn,
- sem nóttina eiga að stytta,
- þó varla nokkur viti enn,
- hve vænlegt ráð þeir hitta.
Fólkið:
- Segðu ekki lengur!
- Seinna veit, hvað gengur.
- Mættum við fá meira
- að heyra!
Forsöngvarinn:
- Á einum stað býr einnig fólk,
- sem alltaf vantar brýni.
- Það lifir þar á mysu og mjólk,
- en mest á brennivíni.
Fólkið:
- Æ, hvaða skrambi!
- Ætli þeir standi á þambi?
- Mættum við fá meira
- að heyra!
Forsöngvarinn:
- Þar hefur verið sofið sætt,
- en sungið nokkru miður,
- og ullin fremur illa tætt,
- en allra bezta fiður.
Fólkið:
- Ætli það sé undur,
- þótt á þá renni blundur!
- Mættum við fá meira
- að heyra!
Forsöngvarinn:
- Þar eru blessuð börnin frönsk,
- með borðalagða húfu,
- og yfirvöldin illa dönsk
- á annarri hverri þúfu.
Fólkið:
- Hættu nú, herra,
- hér mun koma verra,
- sem þér er betra að þegja um
- en segja um.
SÉRA BESSI
- Bessi á sér berhross,
- breiðir snoturt áreiði,
- gæsarham, og guðvís
- getur fettur rétt setið,
- skeiðar svo, og lífs leið
- lýðum kennir dag þenna.
- Gumar, sem hans gabb nema,
- grýtast til helvítis.
VALDI
- Valdi, virztu nú halda
- vel mér í stél, séra!
- Ég skal gefa þér afar
- ætilegt sælgæti:
- lambasteik, svo þér líki,
- ljómandi skyr og rjóma,
- Valdi, viljirðu halda
- vel mér í stél, séra!
BÓSI
- Bósi, geltu, Bósi minn,
- en bíttu ekki, hundur!
- Ella dregur einhver þinn
- illan kjaft í sundur.
- Hafðu ekki á þér heldra snið
- höfðingja, sem brosa,
- en eru svona aftanvið
- æru manns að tosa.
SPARNAÐUR
- Eg er kominn upp á það,
- allra þakka varðast,
- að sitja kyrr í sama stað,
- og samt að vera að ferðast.
- Ef enginn talar orð við þig,
- - á það skylduð hlýða! -
- þá er að tala við sjálfan sig,
- og svo er um það að ríða.
HALLGRÍMUR VESLINGUR
- Halli vesli, heyrðu mér,
- hér er ég með busa
- og ætla að sníða eyra af þér
- eins og Malakusa.
- Holur lækur grefur gróf,
- grynnist flæður hafin.
- Veit ég öngan verri þjóf
- en Vesling bólugrafinn.
- Þegar hangir Hallgrímur,
- hrafnar snauðir skoppa:
- "Heimskur búkur, hangdu kjur!`
- - og hætta í þig að kroppa.
- Uppgangsfífl, sem áður var,
- allt í flærð og prettum,
- heimskur búkur hangir þar,
- hrafna gæddur slettum.
RÍMNASTÆLINGAR
- Yndis bezta elskan mín,
- ástum festa baugalín!
- Hjartað góða þekki eg þitt,
- það er ljóðaefnið mitt.
- Það er hreint sem bregði blund
- blómstur seint um morgunstund,
- djúpt sem hafið heims um hring
- heitri kafið tilfinning.
- Það er gott, sem gaf það þér
- guð, og vottinn hans það bar,
- engum skugga á það slær,
- auma huggað bezt það fær.
- Það er hlýtt af ástaryl,
- öllum blítt og mest í vil.
- Logann ól það elskunnar
- undir skjóli miskunnar.
- Það í heima horfir tvo,
- huganum sveima leyfir svo,
- það er gefið og þó sig á.
- ........
- Vona ég dúna dreka lín,
- á Dáins fleyi náms um haf,
- við gullhúna hengi fín
- hýruþvegið náðartraf.
- Er hann að syngja enn sem fyrr,
- arnarvélið sá hann - attan:
- "Klingling" hringja kleprarnir
- við karlinn hélugráan - skrattann.
HÁRIÐ
- Fagurljósa lokka safni,
- litla Rósa!
- þínu hrósa hafnanafni *
- helzt nam kjósa.
- Móinsbóla morgunsólu
- mærð að góla,
- tel ég ólag eftir jól
- og utan tóla. **
* Hafnanafni er sjálfkenning, eins og séra Eiríkur heitinn í Vogshúsum myndi hafa búið hana til, og þýðir einhvern fjörð, svo sem Breiðfjörð, Hestfjörð, Skötufjörð, Fáskrúðsfjörð eða Arnarfjörð, o. s. frv. - Eins vel hefði mátt standa hrafnajafni = "kramsi" (samanber Tristransrímur) Svona má sjá, hvernig skáldin geta velt orðunum fyrir sér.
** Ég bið forláts! Þetta erindi er svo gott sem stolið allt úr eldri mansöngvum.
VÍSUR OG KVIÐLINGARUm stúlku, sem reið með skugghatt
- Æ, hvað níðir svanna sá
- Satans hattur ljótur!
- Undir honum er auðargná
- eins og bullufótur.
Marsvínareksturinn
(Sem reyndar voru steinar)
- "Missum ei það mikla happ,
- maginn kann þess gjalda!"
- Heldur var í körlum kapp,
- þeir köstuðu grjóti, - ekkert slapp.
- Samt mun Hallur hlutnum sínum valda.
- Dönum verður hér allt að ís.
- Undir eins og dálítið frýs
- botnfrosinn belgur hver
- kúrir, þar sem hann kominn er,
- kútveltist og formælir sér.
- Efnið fór, og andann þraut,
- ekki er hægt að tala.
- Við erum allir orðnir naut,
- einn hefur horn og hala.
- Íslendingurinn ætla ég sé
- illa fær til að "drífa handel",
- þótt sumir heiti Xavier,
- sumir Höjsgaard, Herman, Peer og Wandel.
- Á ég mér kvæða efni mörg,
- - þótt engum manni fríum. -
- Ég réðist í að reisa hörg,
- regin, yður og díum,
- sem eilíflega eruð fjörg
- og á það setið dæmaförg, -
- en þessi fagra fingurbjörg
- flytur mig ofar skýjum.
- Feikna þvaður fram hann bar, -
- fallega þó hann vefur.
- Lagamaður víst hann var,
- varði tófu refur.
- Bóndinn situr á bæjarstétt,
- bindur hann reipi, hnýtir hann hnúta.
- Heyið er upp í sæti sett,
- konan ætlar að kaupa sér fyrir það klúta.
- Skáldið mitt var skjótt í leik,
- skauzt úr eldhúss brælu
- líkt sem flygi langt frá reyk
- ljóss í veldis sælu.
- Þetta blað er strax í stað
- stílað til þess og sett á vess,
- að beri það í bæjarhlað
- bragnar Ness til Jóhanness.
Nóta: Nes á að vera sama og Kaupmannahöfn, en Jóhannes sama og Konráð. Skáldaleyfið er tekið sér vegna rímsins.
ÞORKELL ÞUNNI
- Friðar biðjum Þorkeli þunna,
- þagnar er hann setztur við brunna.
- Óskemmtileg ævi mun vera
- ekkert sér til frægðar að gera.
- Fyrrum hann í söngmanna sessi
- sagt er gæti tekið á vessi:
- Hábeljandi glumdi við gleði,
- golufylltur naumast sér réði.
- Uppstigningar æðstum á degi
- engin von er söngmaður þegi.
- Hermdu, Bragi, höfðingi ljóða,
- hvernig gekk þá "skrímslinu góða"?
- Að er komið útgöngusálmi. -
- Eins var það sem gneistar í hálmi,
- þegar rauðum þeytir upp glóðum:
- Þorkell verður allur að hljóðum.
- Hausinn upp að kórstaf hann keyrir,
- kúgast, svo úr nefinu dreyrir,
- úr sér másar óskaparoku,
- álíkt dimmri leirhverastroku.
- Eins og þegar flugdrekar forðum
- fleyttu um loftið glóandi sporðum,
- skyggðu fyrir sólina sælu,
- sátu menn í gjörningabrælu. -
- Svo var inni í kórnum að kalla.
- Kreppist hý á öldruðum skalla.
- Sumir hættu sjálfir að drynja,
- sumir fóru að emja og stynja.
- Allir sneru augum frá jörðu,
- upp í rjáfrið grátandi störðu.
- Skalf og sveigðist þakið út þanda
- Þorkels fyrir losnuðum anda.
- Geggjast allur guðsorða lestur,
- á grátunum tvístígur prestur,
- hleypir nú í hempuna vindi,
- hrökkur út úr kirkjunni í skyndi.
- Í sama bili er sálmurinn búinn,
- situr Keli móður og lúinn.
- Öllum finnst sem eitthvað sig dreymi.
- Aldrei meiri þögn varð í heimi.
- Djákni fyrstur raknar úr roti,
- rann sem mús úr nauðungarskoti,
- fær sér bók og hættir að hrína,
- herðir sig með bænina sína.
- En á meðan út er að klykkja,
- á er komin söguna lykkja. -
- Þorkell æpir: "Hættu að hringja!
- Hef ég ekki lof til að syngja?"
- Að svo mæltu aftur hann byrjar,
- upp og niður gengur og kyrjar.
- Flýr þá, eins og fæturnir toga,
- fólk sem stæði kirkjan í loga.
- Seinna var hann sóttur í kórinn,
- svartur var þá á honum bjórinn,
- örendur og oltinn á hnakkann.
- Á útgönguversinu sprakk hann.
KVEÐIÐ Á FERÐALAGI
- Tíkar-Mangi! Tíkar-Mangi!
- Tveir eru hérna menn á gangi,
- og eru svona aumir snáðar,
- ekkert vita þeir fáráðar.
- Gaman, gaman, gleðjumst nú,
- gott er að koma á prófastsbú.
- Litla Dóra, litla Dóra!
- Lengur megum við ei slóra,
- en við skulum áfram halda
- út í veðrið hvassa og kalda.
- Allur lifnar andi minn,
- er ég hugsa um kaupstaðinn.
VEÐURVÍSUR
- Hóla bítur hörkubál,
- hrafnar éta gorið,
- tittlingarnir týna sál.
- Tarna er ljóta vorið!
- Út um móinn enn er hér
- engin gróin hola.
- Fífiltóin fölnuð er -
- farðu í sjóinn, gola!
- Sunnanvindur sólu frá
- sveipar linda skýja.
- Fannatinda, björgin blá,
- björk og rinda ljómar á.
- Nú er sumar í Köldukinn, -
- kveð ég á millum vita.
- Fyrr má nú vera, faðir minn,
- en flugurnar springi af hita!
- Veðrið er hvorki vont né gott,
- varla kalt og ekki heitt.
- Það er hvorki þurrt né vott,
- það er svo sem ekki neitt.
- Búðarloka úti ein
- er að gera á ferðum stanz, -
- úðaþoka, hvergi hrein,
- hún er úr nösum rækallans.
- Skuggabaldur úti einn
- öli daufu rennir.
- Skrugguvaldur, hvergi hreinn,
- himinraufar glennir.
- Útsynningur yglir sig,
- eilífa veðrið skekur mig.
- Ég skjögra eins og skorinn kálfur, -
- skyldi ég vera þetta sjálfur!
ROBB OG GRÍMUR
- Öllum fyrir Ingólfur sér opinn geiminn,
- þegar teiknin taka heima
- tvíræð yfir landið sveima.
- Robb og Grímur rogast nú með rauða hettu.
- - Engill verndar, allra gættu
- ólærðra í nýrri hættu!
- Robbur gamall rauna fer að rétta helsi.
- Yngra teiknið, Grímur, í galsa
- guð og menn er nú að falsa.
- Ideuna - eða hvað hún annars heitir -.
- svo fjárinn sig ei fyrirliti,
- fundu þeir í hverju riti.
- Þegar skröggur skeggið helga skekur á bringu
- - skegglaus enn - og skatnar þinga,
- skapar hann heillir Íslendinga.
- Tímarímuteiknin standa tvö í vindum,
- sitt yfir hvoru líða landi,
- lafa samt á einu bandi.
- Annað þeirra áðan heyrðum eitthvað grenja:
- "Bosje, tsarja, blessaður, chrani!"
- Beljaði annað: "Rule, Britannia!"
- Meistarar tveir á mesta lofið manna stunda.
- Annar vegur vit í höndum,
- vörur hinn á reizluböndum.
SKRÆLINGJAGRÁTUREin sorgleg vísa útaf alþingi, samansett af Ívari Bárðsyni, Viðeyjar-Klaustri. Þryckt seinast af öllu, þegar bókþryckiríið niðurlagðist.
- Naha, naha!
- Báglega tókst með alþing enn,
- naha, naha, naha!
- Það eru tómir dauðir menn.
- Naha, naha, nah!
- Það sést ekki á þeim hams né hold,
- naha, naha, naha!
- og vitin eru svo full af mold.
- Naha, naha, nah!
- Og ekkert þinghús eiga þeir,
- naha, naha, naha!
- og sitja á hrosshaus tveir og tveir.
- Naha, naha, nah!
- Þeir hafa hvorki kokk né pott,
- naha, naha, naha!
- og smakka hvorki þurrt né vott.
- Naha, naha, nah!
- Og hvergi fá þeir kaffibaun,
- naha, naha, naha!
- og eru svangir og blása í kaun.
- Naha, naha, nah!
- Og bragða hvorki brauð né salt,
- naha, naha, naha!
- og þegja allir og er svo kalt.
- Naha, naha, nah!
- Þeir deyja aftur úr kulda og kröm,
- naha, naha, naha!
- Og holtið er grátt og kvölin söm.
- Naha, naha, nah!
Ein nýgjörð og gamansöm bindindisvísa, er heitir:
VESTURFÖR VELBORINS HERRA BRYNJÓLFS SÝSLUMANNS P.S.
- Að utan og sunnan og austan ég spyr,
- að á séu vestrinu stóreflisdyr,
- og eins langt og mannsauga út um þær sér
- sé ekkert af neinu og í hurðinni gler.
- Hann Brynjólfur veltist um bárur á kút
- að búðarhurð þeirri og gægðist þar út
- og kallar og segir: "Ég kom hér um sinn
- að kaupa mér seytil á legilinn minn".
- Og svo er mér frá skýrt, að lýður þess lands
- það léti, sem til var, á pyttluna hans.
- Og svo valt hann aftur og settist í bú
- og segir: "Guð-velkomið! Drekkið þér nú!"
- Vér lofum ag prísum þann metnaðarmann.
- Til mikilla stórlauna kaupför hans vann,
- því ókeypis veitir hann öllum og jafnt,
- og aldregi lækkar á pyttlunni samt.
- Hann lifi og ríki nú leglinum á.
- Vér lofum og prísum hann héðan í frá.
- En tappann úr vestkútnum taka er mál
- og tæma svo höfðingjans kaupfararskál.
ÓLUND 2 OG ÓLUND 3 OG 15 ERU NÚ
- Svarblá alda sogar mig,
- - samt er ég enn á floti,
- skrúðafaldi skreytir sig.
- - Skyldi eg aldrei kyssa þig?
- Gott er að búa geddum hjá,
- gleymir lúa nárinn.
- Heimi frúa horfnum frá
- að honum snúa sílin blá.
- Einhver kindin óþekkt mér
- að sér vinda myndi.
- Þær eru að synda þar og hér,
- - það er yndi Cuvier!
GAMANVÍSUR TIL BRYNJÓLFS PÉTURSSONAR
- Smámey, fegursta bæjarblóm,
- brosið þitt glatt og fjörið unga,
- hjartað þitt sælt og tárhrein tunga,
- það er nú "öll þín eigindóm". -
- Svo ætla ég hann orði það,
- allsherjargoðinn, hágrátandi,
- þegar hann "ellers er í standi"
- að biðja þig "að tiggja tað".
Um það hvernig allsherjargoðinn skrifar móti þér á 20 örkum
- Aldrei sá ég mjórri mann
- meira hlassi aka.
- Í tuttugu berum togar hann
- taðið út á klaka.
HUGNUN
- Nautgæfa fóðurgrasið grær
- á leiði móður þinnar þjáðu.
- Því ertu hljóður, frændi? Sjáðu,
- hvar bóndi góður björg sér fær.
- Þúfu, sem slær hann, undir er
- sú ein, sem kæran haft þig hefur,
- í hjúpi væran dúr hún sefur.
- - Heytuggu nær hann handa sér.
- Þar er nú prýðin fljóða frægst,
- móðurorð blíð á mjúkum vörum,
- málfærið þýða, ljúft í svörum,
- upplitið fríða, ástarnægst?
- Seinna meir skaltu sama veg.
- Raunar er kalt í rúmi þröngu,
- og rökkrið svalt, en fyrir löngu
- veiztu það allt eins vel og ég.
- Nú færðu ekki að sjá um sinn
- meira af rekkju móður þinnar,
- maðkurinn þekkir skrautið innar.
- Því hlærðu ekki, herra minn?
GAMANVÍSUR TIL HALLDÓRS KR. FRIÐRIKSSONAR
- Dóri litli dreptu yður
- í dag eða gær sem nú er siður!
- Enginn kveður þig upp né niður,
- ef þú ferð að lifa mig.
- Vonin okkar, vara þig!
- Ég skal gera átta kviður,
- ef yður væri dáinn.
- Komdu á skjáinn! Komið þér á skjáinn!
- Það er illt að læra lengi,
- létt er þaufið heimsku mengi.
- Sá sem rær og ristir þvengi
- af ræfli þeim, sem heitir trú,
- japlar eins og ég og þú.
- Hinir lifa í góðu gengi,
- gotuna sem að snapa
- undir Stapa, undir Vogastapa.
- Hvað er þetta? Boli eða bokki,
- bukkur eða hjól í rokki?
- Eða skyldi skekið í strokki
- í skjólinu við gluggann minn?
- Ekkert vit ég í því finn.
- Nú er eins og hnælduhnokki
- hnerti lær á kellu!
- Skotið mellu! Skotið eins og mellu.
- Myndi það vera illur andi
- eða sál úr dauðra landi
- eða sjálfur svarti fjandi
- syngjandi við þetta lag
- raunalegan rellubrag? -
- Ég er ær og ekki í standi
- að yrkja um þetta meira.
- Leggst á eyra, leggst á kalið eyra.
EIN VELMEINT BÆNARÁMINNING TIL G. M.Með lag: "Við urðar situr uppi brunn", eða þó fremur: "Nú bið ég, guð, þú náðir mig".
- Þegar þú kemur þar í sveit,
- sem þrímennt er á dauðri geit,
- og tíkargörn er taumbandið
- og tófuvömb er áreiðið,
- og öllu er snúið öfugt þó
- aftur og fram í hundamó,
- svo reiðlagið á ringli fer
- og rófan horfir móti þér, -
- veittu þeim draugi blundarbið,
- bölvaðu ei né skyrptu við,
- en signdu þig og setztu inn
- sunnan og fram í jökulinn,
- lúttu þar að, sem loginn er,
- og láttu bráðna utan af þér,
- og seinna, þegar sólin skín,
- sendu geisla með boð til mín.
IÐRUNARVÍSUR TIL GÍSLA ÍSLEIFSSONAR (Brot)
- Ég á bágt,
- mér er amað allt um kring,
- innra lágt
- einhver hulin tilfinning:
- Gísli minn,
- get ég hafa gjört þér mót?
- Æ, minn vin,
- eg vil gjöra yfirbót.
ÁLFAREIÐIN (Heine)
- Stóð ég úti í tunglsljósi, stóð ég út við skóg -
- stórir komu skarar, af álfum var þar nóg.
- Blésu þeir í sönglúðra og bar þá að mér fljótt,
- og bjöllurnar gullu á heiðskírri nótt.
- Hleyptu þeir á fannhvítum hestum yfir grund -
- hornin jóa gullroðnu blika við lund -
- eins og þegar álftir af ísa grárri spöng
- fljúga suður heiði með fjaðraþyt og söng.
- Heilsaði hún mér drottningin og hló að mér um leið,
- hló að mér og hleypti hestinum á skeið.
- Var það út af ástinni ungu, sem ég ber?
- Eða var það feigðin, sem kallar að mér?
NÆTURKYRRÐ (Heine)
- Ganga gullfætt
- um götur bláar
- og læðast léttfætt
- ljósin uppsala.
- Varast smástjörnur
- að vekja sofandi
- foldina fögru
- faðmi nætur í.
- Hlustar hinn dimmi
- Dalaskógur,
- öll eru lauf hans
- eyru grænlituð.
- Sefur nú Selfjall
- og svarta teygir
- skuggafingur
- af Skeiðum fram.
- Hvað er það, er eg heyri? -
- Hljómur ástfagur
- og blíðmælt bergmál
- í brjósti mínu.
- Eru það orð
- unnustu minnar
- eður sælla
- söngfugla kvak?
STRANDSETAN (Heine)
- Hvítur í lofti ljúfu
- líður í næturblæ
- már yfir myrku djúpi.
- Máninn er hátt yfir sæ.
- Hákarl úr hafi lítur
- og horfir upp að bæ.
- Már yfir miði grúfir.
- Máninn er hátt yfir sæ.
- Sálin mín hvikula, kæra!
- Þú kvíðir sí og æ,
- mundar-nær mari þú situr.
- Máninn er hátt yfir sæ.
MÁRINN FORVITNI (Heine)
- Márinn, hann vita vildi, hvað
- af vörum fögrum streymir þér,
- þig er hann sér á þessum stað
- þrýsta þeim fast á eyra mér.
- Márinn flögrar við fjöruborð,
- forvitinn spyr hið ljósa kvöld:
- "Mundu það vera eintóm orð,
- eða brennandi kossafjöld?"
- Sízt veit nú, kæra, sálin mín,
- hvað svo mér friðar hug og geð.
- Orðin kossunum eru þín
- svo undarlega vafin með.
HISPURSMEY STÓÐ VIÐ STRÖNDU (Heine)
- Hispursmey stóð við ströndu
- og stundi þungt og hátt,
- því sólin var að setjast
- við svala vesturátt.
- Hispursmey, verið hressar!
- Hér á ég góð kann skil:
- Röðullinn rennur frammi
- og rís hér baka til.
ÞEKKASTA STJARNAN MÍN (Heine)
- Fegin í fangi mínu
- felur þú augun þín.
- Þinn er ég himinn, og þú ert
- þekkasta stjarnan mín.
- Djúpt undir okkur iðar
- ósnotur manna her,
- aggast og æðir og blótar
- og allt hefur rétt fyrir sér.
- Í fíflúlpum þeir flaksast
- og finnast, og allt í einu
- hlaupast á eins og hrútar,
- svo höfuðin verða ekki að neinu.
- Sæl erum við í sóla-
- sali þeim látum fjær.
- Þú hylur í himni þínum
- höfuð þitt, stjarnan mín kær!
HAMINGJAN (Heine)
- Lán, er vilt ei láta mér,
- leikinn vil ég skakka þér -
- gríp ég þig með hörðum höndum,
- hertek þig og reyri böndum.
- Fella skal ég ok þig á,
- erja og sveitast skaltu þá.
- Loks úr mæddri mundu fellur
- mækir þér, en und mér svellur.
- Blóðrás döpur mæðir mig,
- mitt á köldum banastig
- hlýtur að slokkna lífið ljósa.
- Læzt ég í því ég sigri hrósa.
KVEÐIÐ Í ÚTLEGÐ (Heine)
- Hlegið var og sungið -
- úr heiði skein,
- lék að ljósgeislum
- á legi sunna.
- Bárur fluttu bát
- borða milli
- vonglöðum varinn
- vinum mínum.
- Brotnaði bátur
- á bermola -
- var lítt lagið
- lagsmönnum sund -
- fórust þeir farvana
- á fósturjörðu.
- Sveif mig úr svaki
- að Seinarströnd.
- Nú er ég stiginn
- á nýja súð
- öðrum með ýtum. -
- Öldur mig bera
- ókunnar allar
- aftur og fram.
- Harla fjær heimkynni
- að hjarta þröngvir.
- Hlæjum enn og syngjum
- og á haf leitum!
- Belja brimhviður,
- brakar í kili.
- Slokknar á himni
- stjarnan seinasta.
- Þröngvir að hjarta
- heimkynni fjær.
STRIT (Heine)
- Sól rís sæl
- úr svölum straumum
- austurdjúps,
- að eyða dimmu.
- Leiðinda langverk
- á ljósgjafi:
- heimskan hnött
- úr húmi að slíta.
- Er þú glöðum
- geislum hefur
- hálfan heim
- himni unnið
- og skundar skært
- skin margauka,
- æ og sí austræn
- þig eltir nótt.
- Stritar við stein
- sterkur Sisýfus,
- dætra Danausar
- drýpur æ úr keri,
- svo veltir sífellt
- sér úr ljóma
- sjálfri fold
- í sorta nætur.
SÆUNN HAFKONA (Heine)
- Þokan yfir vík og vogi
- votu fangi þögul grúfir,
- gnauðar fyrir svölum sandi
- sjór, en þegja vindar ljúfir.
- Báran smáa strýkur steini,
- - steinn er fyrir þangi bleikur -
- eins og sér á köldum karli
- konan ung að hári leikur.
- Hvað er á vogi? Hafmey fögur?
- Hratt hún fer og snýr að landi,
- leika fyrir björtu brjósti
- bárur ungar síkvikandi.
Skáldið:
- Hafmey fögur! Hvaða, hvaða,
- hárið bleikt af salti drýpur!
- Vel skal strjúka vota lokka
- vinur þinn, sem hjá þér krýpur.
Sæunn:
- Djúpt á mjúkum mararbotni
- marbendlar mér reistu höllu.
- Hingað svam ég hafs um leiðir,
- hárið er því vott með öllu.
Skáldið:
- Hafmey fögur! Hvaða, hvaða,
- hönd og fótur, aldrei slíka
- sá eg mynd í sólarheimi!
- Sinn þau eiga hvergi líka.
Sæunn:
- Ein er gyðjan öllum fremri,
- áður löngu úr hafi gengin,
- fljóða prýði, fíra gleðn,
- fegri mér, og síðan engin.
Skáldið:
- Hafmey fögur! Hvaða, hvaða,
- háls og brjóst að þúsundföldu
- álitlegri eru og skærri
- en Albert hjó úr steinum völdu.
Sæunn:
- Ástarguð við brjóst mér beygði
- boga sinn í fyrri daga,
- fyrirmynd því fann hann enga
- fegri, - það er gömul saga.
Skáldið:
- Hafmey fögur! Hvaða, hvaða,
- köld ert þú sem mjöll á ísi!
- Enginn roði kviknar á kinnum,
- kærum yl þótt augun lýsi.
Sæunn:
- Bý ég undir kristallskrossi,
- kaldri skemmu straumar svala.
- Bleikar eru báru dætur,
- blóðið er rautt í þernum dala.
Skáldið:
- Hafmey fögur! Hvaða, hvaða,
- hjartað slær og berst af mæði!
- Hallaðu að mér höfði þínu,
- hvíldu þig svo og þiggðu næði.
Sæunn:
- Hjartað berst og hjartað titrar,
- hjartað slær og berst af mæði,
- því ég ann þér miklu meira,
- mannsmynd kær, en um ég ræði.
VORVÍSA (Heine)
- Ómur alfagur,
- ómur vonglaður,
- vorómur vinhlýr
- vekur mér sálu.
- Ljóðið mitt litla,
- léttur vorgróði!
- lyftu þér, leiktu þér
- langt út um sveit.
- Hljóma þar að húsum,
- er heiðfögur
- blómin í breiðri
- brekku gróa.
- Lítirðu ljósasta
- laukinn þar,
- berðu, kært kvæði,
- kveðju mína!
AUGUN ÞÍN (Heine)
- Berst mér þá hjarta,
- hugur er á reiki,
- þá er mál munni
- mínum horfið,
- bláeyg, bjarteyg,
- brosfögur mær,
- indæl, ástúðleg
- er á mig lítur.
- Augun þín blá
- fyrir augum mér
- sædjúp og hrein
- sí og æ standa.
- Bláöldur blíðastar
- blárra drauma
- hjartað mitt ungt
- yfir haf bera.
SÓLARLJÓÐ (Ossian)
- Hvort ertu hniginn
- af himinstöðvum,
- gullhærði röðull,
- og götum blám?
- Nú hefur vestur
- votum hjörum
- svefngrindum snúið
- og sæng þér gjörva.
- Velta öldur
- að veðhlaupi,
- fýsast þig allar
- fyrstar að sjá.
- Hægt þær hefjast
- með hafriðu
- og halla höfðum
- að helgri sjón.
- Fagurt er að líta
- á ljósgeislum
- hvílu hafða,
- hægt blundandi,
- brosfagra sól,
- bregður öldum,
- bráð er burtför,
- brennur ísgrá kinn.
- Fellur þá faldur
- hinn fagurreifði
- hallur af höfði
- hafi bornri mey.
- Þýtur í flótta
- þrungin mæði,
- felmtruð áður felst
- í faðmi móður.
- Blunda þú vært
- í blæjum svölum,
- ylsköpuður,
- und unnum blám!
- Hafin er höll þín,
- hvílir þögn yfir,
- en aldin værð vakir
- að védyrum.
*
- Heim sé ég hverfa
- á himinásum,
- daprar eru stjörnur,
- dagsbrún veldur.
- Nú muntu, ljósfari,
- á loft um stiginn.
- Leiddu þá und armi
- unað, - hár glóa.
CUR ME QUERELIS - (Horatius)
- Hví með sárum þú
- sorgartölum
- dapran dauða
- dregur mér um höfuð?
- Er-a það goða
- né mín eigin vild,
- að þú mér fyrr úr heimi hallist,
- Mæcenas,
- minn mikli sómi,
- vernd og styrktar stoð!
- Helft míns hjarta!
- Hrífi þig á braut
- skjótar skapadægur,
- hve um skerður
- þann skilnað lifa
- minnur ástsæll má ég?
- Ótrúan eið
- hef ég ei svarið:
- Nær þú burtu býst,
- förum og förum
- fúsir ganga
- helveg að hlið vini.
- Er-a sú vættur,
- að mig af þér slíti -
- svo hafa okkur sköp á skilið -
- ekki eldgálkn
- eða, upp þótt rísi,
- hundraðhentur þurs.
QUIS MULTA GRACILIS - (Horatius)
- Hver er hinn ungi,
- ilmsmurði sveinn,
- er á rósareit
- ríkum og mjúkum
- faðmar þig fast,
- undir fögrum skúta,
- svölum og sælum?
- Seg mér það, Pyrrha!
- Lokka ljósgula
- leysir þú, honum
- skemmtunar skoðun,
- skart þitt óbrotið.
- Ó, hve oftlega
- ástir rofnar
- og gremi goða
- hann gráta skal!
- Drynjandi dröfn
- fyrir dimmum vindi
- undrast hann, úfnum
- óvanur sjó,
- sá er nú nýtur
- náveru þinnar
- og gulli hreinni
- þig getur vera.
- Einum hann vonar
- þó unnir sér
- æ, og aldregi
- öðrum sinnir.
- Veit hann víst eigi,
- að veður hvikult
- skamma stund skipast
- í skýlofti.
- Aumir eru allir,
- óreynd er þú
- ástar alglæst
- í augu gengur.
- Forðað hef ég feigu
- fjörvi mínu,
- sem á hám, helgum
- hofsvegg má sjá.
- Hangir þar heitspjald
- hermandi svo:
- að ég efnt hafi
- upp að festa
- sjóföt mín samtöld,
- salti drifin,
- drottni djúps
- til dýrðar ríkum.
LOFSÖNGUR (Claus Frimann)
- Líti ég um loftin blá
- skýin, sem sigla fram silfurglitaðan boga,
- hálftungls gullnu hornin á,
- herinn stjarna, þann tindrandi loga,
- þrungna þrumuheimkynnið,
- þar sem að skruggan skæð skekur dunandi hamar,
- rekur fjalli högg á hlið,
- hittir skóginn og stórviðu lamar:
- Þú ert mikill, hrópa eg hátt,
- himna guð, ég sé þinn mátt!
- Fyrir þinni hægri hönd
- hnígur auðmjúk í duftið mín önd.
- Líti eg langt um útþönd höf,
- þar er skjót skipamergð skundar vængjuðum húnum,
- sökkur djúpt í sjávar gröf,
- sést svo aftur á aldnanna brúnum,
- þar er sé ég sverðfiskinn,
- hnúðurbak, hrosshvelið hart við stökkulinn glíma,
- þar er flögurflokkurinn
- ferðast réttum á vegi og tíma:
- Þú ert mikill, hrópa eg hátt,
- hafsins guð, ég sé þinn mátt!
- Sjór og hvað þar inni er
- órækt vitni um guðdóm þinn ber.
- Líti eg liljum skrýdda jörð,
- skoði ég skóg og strönd, skoði eg dali og fjöllin,
- skoði eg bugðu-breyttan fjörð,
- breiðar elfur og vatnsbunu-föllin,
- skoði eg skepnufjöld ótal,
- allt frá þeim ormi, sem undir duftinu skríður,
- yfir féð í fögrum dal
- fjær til himins, þar beinfleyg örn líður:
- Þú ert mikill, hrópa eg hátt,
- heimsins guð, ég sé þinn mátt!
- Lofið, himnar, haf og jörð,
- hann, hvers mætti þið af eruð gjörð!
Í KIRKJUGARÐINUM(Úr leikritinu Aladdín eftir Oehlenschleger)
- Bíum, bíum,
- barnið góða!
- Sofðu nú sætt
- og sofðu lengi,
- þó að höll
- og hægindislaus
- og grafkyrr
- í grundar skauti
- vagga þín standi.
- Vertu í ró.
- Heyrirðu stynja
- storminn úti
- yfir mínum
- missi þunga,
- og átfreka
- yrmlingafjöld
- furukistu
- kroppa þína?
- Nú kemur inn hljóðfagri
- næturgali.
- Heyrirðu mjúkan
- munaðarklið?
- Var það áður,
- er þú vaggaðir mér.
- Nú skal ég, veslingur,
- vagga þér aftur!
- Hresstu huga þinn
- hans við söng.
- Allt skal eg þér
- til yndis velja.
- Heyrirðu dimma
- við dauðans hlið,
- barn mitt, hringja
- bjöllu þína?
- Sé ei hjarta þitt
- hart sem steinn,
- sjáðu, móðir,
- mína iðju:
- Ég skal af grátviðar
- grein þessari
- hljóðpípu smíða
- handa þér.
- Hresstu hug þinn
- við hennar róm,
- er hún einmana
- úti kvakar
- eins og vindur
- á vetrarnótt
- villur vakandi
- í votum greinum.
- Verð ég að víkja
- vöggu þinni frá.
- Kalt er að búa
- við brjóst þitt, móðir,
- og ég á mér
- ekkert hæli
- aftur að verma
- inni mig.
- Bíum, bíum,
- barnið góða!
- Sofðu nú sætt
- og sofðu lengi,
- þó að höll
- og hægindislaus
- og grafkyrr
- í grundar skauti
- vagga þín standi.
- Vertu í ró!
DAGRÚNARHARMUR (Schiller)
- Heyri eg kirkju-
- klukkur dimmgjalla.
- Vísir er runninn
- vegu sína alla.
- Sé það svo, - sé það
- svo í guðs nafni!
- Líkmenn! Leiðið mig
- á legstað aftöku.
- Kyssi eg þig hinztum
- kossi skilnaðar.
- veröld, ó, veröld!
- Væti eg þig tárum.
- Sætt var eitur þitt,
- er það nú goldið,
- eiturbyrla
- ungra hjartna.
- Kveð ég yður, geislar
- guðs sólar!
- Flý ég yður frá
- í faðm dimmrar móður.
- Kveð ég þig, blómævi
- blíðra ásta,
- mey sem margblindar
- munaðs töfrum.
- Kveð ég yður drauma,
- dregna gullstöfum,
- himinbörn fögur,
- hugarburði smáa,
- dána blómknappa
- í dagsljósi skæru,
- aldrei um eilífð
- aftur að gróa.
- Sat ég fyrr hvítbúin
- sakleysis klæði,
- rauðum reifuðu
- rósa böndum:
- Brostu í ljósu
- lokkasafni
- fögur blóm.
- Þá voru friðardagar.
- Hræðilegt, hræðilegt!
- Helvítis fórn
- situr enn í hvítu
- sakleysisklæði,
- en í hinna rauðu
- rósa stað
- hrafnsvart líkband
- er að höfði snúið.
- Grátið mig, meyjar,
- er guð veitti
- sakleysis
- síns að gæta,
- er hin mikla
- móðir léði
- afl til að kefja
- ólgu veiks hjarta.
- Mannlega hrærðist
- hjarta mitt áður.
- Nú skal mér blíða þess
- banasverð vera.
- Fláráðum manni
- í faðm ég hneig.
- Dó þar Dagrúnar
- dygð í tómi.
- Nú er ég úr höggorms-
- hjarta slitin,
- þess, er aðra
- ástum glepur.
- Veit ég hann brosir
- og veigar kýs,
- meðan ég geng
- til grafar minnar.
- Leikur hann að lokkum
- ljósrar meyjar
- kjassmáll og kyssir
- og kossa þiggur,
- meðan að bunar
- blóð mitt unga
- á hörðum höggstokki
- hálsbenjum úr.
- Friðþjófur fagri!
- Á fjarlægri strönd
- duni þér Dagrúnar
- dauðahljómur,
- gjalli ógnefldar
- um eyru þér
- söngdimmar bjöllur
- úr sálarhliði, -
- svo, er af mjúkum
- meyjarvörum
- ástarorð
- þér unað færa,
- særi hann harðri
- helvítis und
- yndis blóm ykkar,
- svo þau öll hjaðni.
- Hrærir þig að engu
- harmur Dagrúnar -
- svívirt meyja,
- svikarinn vondi?
- barn okkar beggja? -
- ég bar það undir hjarta -
- allt, sem vargs vanga
- væta mætti tárum?
- Siglir hann, siglir -
- svífur skip frá landi,
- grátþrotin augu
- grimmum manni fylgja.
- Fláráður heilsar
- á fjarlægri strönd
- heitmey nýrri.
- Svo er hjörtum skipt.
- Barnunginn blíði
- bjó á móður skauti
- ástfalinn ungri
- algleymisværð.
- Brostu björt augu
- bláfögur móti
- móður augum
- morgunrósar.
- Og ástfagur
- allur svipur
- auma margminnti
- á mynd hins horfna.
- Varpar hann í brjóst
- vesalli móður
- ástar óviti
- og örvæntingar.
- "Hermdu mér, kona,
- hver er faðir minn?"
- Svo spyr hin þögla
- þrumurödd ómálgans.
- "Hermdu mér, kona,
- hver er maður þinn?"
- Hló við helvíti
- í hjarta mínu.
- Skelfing! Ó, skelfing!
- Skal til háðungar
- föðurlaus sonur
- að föður spyrja?
- Bölva muntu
- þínum burðardegi.
- saurlífis sonur, -
- ó, svívirðunafn!
- Brennur mér í hjarta
- helvítis glóð,
- einmana móður
- í alheimi víðum.
- Sit ég síþyrst
- að sælubrunni,
- er ég aldrei má
- augum líta.
- Æ, því ég blygðast
- barn mitt að sjá.
- Rifjar upp rödd þín
- raunir allar mínar,
- barn, og úr blíðu
- brosi þínu
- helörvar harðar
- á hjarta mínu standa!
- Helvítis kvöl
- er mér hann að þrá, -
- vítiskvöl verri
- verða þig að skoða.
- Vondir eru kossar
- vara þinna,
- hans er af vörum
- mér að hjarta streymdu.
- Eiðar hans allir
- í eyrum mér hljóma, -
- meineiðar allir
- margfaldlega,
- - allir um eilífð!" -
- Andskotinn þá
- þreif mér þjófshönd lífs,
- að þjakaði eg syni.
- Friðþjófur! Friðþjófur!
- Á fjarlægri strönd
- elti þig vofan
- hin ógurlega,
- hrífi þig hvarvetna
- helköldum greipum,
- svipti þér sárlega
- úr sælum draumi!
- Stari þér í augu
- úr stjörnu skínandi
- helbrostið auga
- hnigins sonar,
- elti þig ógnmargt
- um alheim víðan,
- hneppi þig burtu
- frá himindyrum!"
- Sjáið og skiljið!
- Sonur mér að fótum
- dauðsærður lá
- og dreyra roðinn.
- Sá ég blóð blæða, -
- blæddi þá ei minnur
- fjör úr æðum
- fáráðrar móður.
- Harðlega knúðu
- hurðir mínar
- dólgar dýflissu,
- dimmt var mér í hjarta.
- Flýtti eg mér fegin
- í faðm dauða
- sálarbruna
- sáran að slökkva.
- Friðþjófur fagri!
- Faðirinn góði,
- mildur miskunnar,
- mannkindum vægir.
- Bið ég þann föður
- þér fyrirgefa,
- syndum særð,
- sem eg sjálf það vil.
- Gefa vil ég jörðu
- grát minn og harm,
- hefnd mína alla
- og hjartaþunga.
- Nú hef eg ljósan
- loga kyntan,
- fórn að færa
- sem ég fremsta má.
- Vel er og vel er!
- Vafin eru loga
- bréf hans, og eiðar
- eldi gefnir.
- Hátt loga kossar
- heitir og sætir!
- Hvað var mér á foldu
- forðum kærra?
- Trúið þér ei yðar
- æskublóma, -
- aldregi, systur,
- eiðum manna!
- Fegurð varð að falli
- farsæld minni.
- Bölva verð ég henni
- á blóðstöð aftöku.
- Hvort er þér nú, böðull,
- hungur í augum?
- Bregðið mér bráðlega
- bandi fyrir sjónir.
- Hikarðu, böðull,
- blómknapp að slá?
- Náfölur böðull!
- Neyttu karlmennsku!
MEYJARGRÁTUR (Schiller)
- Dunar í trjálundi, dimm þjóta ský -
- döpur situr smámeyja hvamminum í.
- Bylgjurnar skella svo ótt, svo ótt -
- öndinni varpar á koldimmri nótt
- brjóstið af grátekka bifað.
- "Heimur er tómur og hjartað er dautt,
- helstirðnað brjóstið og löngunarsnautt.
- Heilaga! Kalla mig héðan í frá,
- hef ég þess notið, sem jarðlífið á,
- því eg hefi elskað og lifað".
- "Tárin að ónýtu falla á fold,
- fá hann ei vakið, er sefur í mold.
- Segðu, hvað hjartanu huggunar fær,
- horfinnar ástar er söknuður slær -
- guðsmóðir vill þér það veita".
- "Tárin að ónýtu falli á fold,
- fái hann ei vakið, er sefur í mold.
- Mjúkasta hjartanu huggunin er,
- horfinnar ástar er söknuður sker,
- á harminum hjartað að þreyta".
ALHEIMSVÍÐÁTTAN (Schiller)
- Eg er sá geisli,
- er guðs hönd skapanda
- fyrr úr ginnunga-
- gapi stökkti.
- Flýg ég á vinda-
- vængjum yfir
- háar leiðir
- himinljósa.
- Flýta vil ég ferðum -
- fara vil ég þangað,
- öldur sem alheims
- á eiði brotna,
- akkeri varpa
- fyrir auðri strönd
- að hinum mikla
- merkisteini
- skapaðra hluta
- við skaut alhimins.
- Sá ég í ungum
- æskublóma
- stjörnur úr himin-
- straumum rísa,
- þúsund alda
- að þreyta skeið
- heiðfagran gegnum
- himinbláma.
- Sá ég þær blika
- á baki mér,
- er ég til heima-
- hafnar þreytti.
- Ókyrrt auga
- sást allt um kring -
- stóð ég þá í geimi
- stjörnulausum.
- Flýta vil ég ferðum -
- fara vil ég þangað,
- ekkert sem ríkir
- og óskapnaður.
- Leið vil ég þreyta
- ljóss vængjum á,
- hraustum huga
- til hafnar stýra.
- Gránar í geimi -
- geisa ég um himin
- þoku þungaðan
- þjótandi fram.
- Dunar mér á baki
- dökknaðra sólna
- flugniður allra
- sem fossa deyjandi.
- Kemur þá óðfluga
- um auðan veg
- mér í móti
- mynd farandi:
- "Bíðdu, flugmóður
- ferðamaður!
- Heyrðu! Hermdu mér -
- hvert á að leita?"
- "Vegur minn liggur
- til veralda þinna.
- Flug vil ég þreyta
- á fjarlæga strönd
- að hínum mikla
- merkisteini
- skapaðra hluta
- við skaut alhimins".
- "Hættu! Hættu!
- Um himingeima
- ónýtisferð
- þú áfram heldur.
- Vittu, að fyrir
- framan þig er
- ómælisundur
- og endaleysa".
- "Hættu! Hættu!
- Þú, sem hér kemur,
- ónýtisferð
- þú áfram heldur.
- Belja mér á baki
- bláir straumar,
- eilífðar ógrynni
- og endaleysa.
- Arnfleygur hugur,
- hættu nú sveimi!
- Sárþreytta vængi
- síga láttu niður.
- Skáldhraður skipstjóri,
- sköpunarmagn,
- fleini farmóður
- flýttu hér úr stafni".
FESTINGIN (Addison)
- Festingin víða, hrein og há,
- og himinbjörtu skýin blá,
- og logandi hvelfing, ljósum skírð,
- þið lofið skaparans miklu dýrð.
- Og þrautgóða sól, er dag frá degi
- drottins talar um máttarvegi,
- ávallt birtir þú öll um lönd
- almættisverk úr styrkri hönd!
- Kvöldadimman er kefur storð,
- kveða fer máni furðanleg orð
- um fæðingaratburð, heldur hljótt,
- hlustandi jarðar á þögulli nótt,
- og allar stjörnur, er uppi loga
- alskipaðan um himinboga,
- dýrðleg sannindi herma hátt
- um himinskauta veldið blátt.
- Og þótt um helga þagnarleið
- þreyti vor jörð hið dimma skeið
- og öngva rödd og ekkert hljóð
- uppheimaljósin sendi þjóð,
- skynsemi vorrar eyrum undir
- allar hljómar um næturstundir
- lofsöngur þeirra, ljóminn hreinn:
- "Lifandi drottinn skóp oss einn!"
Úr leikritinu
DAUÐI KARLS FIMMTA (Carsten Hauch)5. þáttur
Snemma morguns í birtingu, úti nálægt Klöruklaustri í Valladolid.
Gonzales - Alonzo
- Alonzo: Hver er það?
- Gonzales: Einn, sem þig engu varðar!
- Alonzo: Gonzales, heyri ég,
- mér gegnir nú.
- Gonzales: Hann að vísu.
- En hver ert þú?
- Alonzo: Vinur keisarans.
- Gonzales: Vitum hann dauðan.
- Alonzo: Svo er það sagt
- og sízt að dylja,
- hentleg að heimför
- hans er orðin.
- Gonzccles: Ert þú hér kominn, Alonzo?
- Alonzo: Heyrðu!
- Gonzales: Nú grær grund
- yfir gröf vors herra.
- Alonzo: Heyrðu, Gonzales,
- hún er mér sögð
- ekki auðfundin
- undir moldu.
- Gonzales: Ég við skiljumst.
- Alonzo: Ég held það með.
- Gonzales: Ætlan okkar
- er upp að vekja
- grafbúa dauðan,
- get ég að sé?
- ALonzo: Það er og mest
- mér í skapi.
- Gonzales: Full hef ég fimm hundruð
- fylgdarmanna,
- einbeitt lið
- allt að reyna.
- Alonzo: Þei, þei, einhver
- er hér á slóðum.
- Gætum vor, Gonzales,
- göngum úr vegi.
(Þeir skýla sér bak við klausturmúrinn)
Filippus - Carranza erkibiskup
- Carranza: Herra konungur!
- Hvort má nú dirfast
- eg að trúa
- augum mínum?
- Svo er mér hugtítt
- um heilsu yðra,
- að ég í auðmýkt
- andsvars að leita,
- dýrstur einvaldur,
- dirfast hlýt:
- Hvað hefur úr húsum
- höfðingjann þjóða,
- aldrei sem áður
- var einn á ferð, -
- hvað hefur úr húsum
- höfðingjann góða
- langt of leitt
- lífvarða sinna
- dökkum alfalinn
- dularklæðum,
- kallað út svo,
- að koldimmri nótt
- og flærðafullri
- sér fyrir trúir?
- Virðist, ó, virðist
- hinn vegsamlegi
- satt mér að segja
- það er sízt ég skil.
ILLUR LÆKURKveðið eftir þjóðkunnu spánsku kvæði
- Lækur rennur í lautu,
- liggur og til þín sér:
- Alltaf eftirleiðis
- eg skal gá að mér.
- Nú fór illa, móðir mín!
- Mér var það samt ekki að kenna.
- Sástu litla lækinn renna
- græna laut að gamni sín,
- breikka, þar sem brekkan dvín,
- bulla þar og hossa sér?
- Vertu óhrædd, eftirleiðis
- eg skal gá að mér!
- Lækur gott í lautu á,
- leikur undir sólarbrekkum,
- faðmar hann á ferli þekkum
- fjóla gul og rauð og blá -
- einni þeirra eg vil ná,
- og svo skvettir hann á mig.
- Illur lækur! Eftirleiðis
- eg skal muna þig!
- Klukkan mín, svo hvít og hrein,
- hún er nú öll vot að neðan.
- Hefurðu þá heyrt og séð 'ann,
- hvernig ertnin úr honum skein.
- Ég hef orðið ögn of sein,
- og svo skvetti hann á mig.
- Illur lækur! Eftirleiðis
- eg skal muna þig!
- Lækur fer um lautardrag,
- leikur sér að væta meyna,
- þegar hún stígur þar á steina.
- Það er fallegt háttalag!
- Ég fer ekkert út í dag,
- uni, móðir góð, hjá þér!
- Vertu óhrædd, eftirleiðis
- eg skal gá að mér!
KOSSAVÍSA (Adelbert von Chamisso)
- Ljúfi, gef mér lítinn koss,
- lítinn koss af munni þínum!
- Vel ég mér hið vænsta hnoss,
- vinur, gef mér lítinn koss!
- Ber ég handa báðum oss
- blíða gjöf á vörum mínum.
- Ljúfi, gef mér lítinn koss,
- lítinn koss af munni þínum!
- Leikur kossa lipur er,
- lætur þeim, er á kann halda,
- listin sú ei leiðist mér,
- leikur kossa fimur er,
- einatt reyni eg það hjá þér,
- þiggja, taka, endurgjalda.
- Leikur kossa lipur er,
- lætur þeim, er á kann halda.
- Vinur, gef mér ennþá einn
- ástarkoss af ríkum vörum!
- Einn fyrir hundrað, ungur sveinn,
- einn fyrir þúsund, réttan einn!
- Einn enn, þú ert ofur seinn,
- eg er betur greið í svörum.
- Vinur, gef mér ennþá einn
- ástarkoss af ríkum vörum!
- Rétt sem örskot tæpur telst
- tíminn mér við kossa þína -
- tíminn, sem ég treindi helzt,
- tæplega meir en örskot dvelst.
- Sárt er að skilja, gráti gelzt
- gleðin, þiggðu kossa mína!
- Rétt sem örskot tæpur telst
- tíminn mér við kossa þína.
- Kossi föstum kveð ég þig,
- kyssi heitt mitt eftirlæti,
- fæ mér nesti fram á stig,
- fyrst ég verð að kveðja þig.
- Vertu sæll, og mundu mig,
- minn í allri hryggð og kæti!
- Kossi föstum kveð ég þig,
- kyssi heitt mitt eftirlæti.
NIHILISMI (Feuerbach)
- Ó, mikli guð!
- Ó, megn hörmunga!
- Ekkert að ending,
- eilífur dauði!
- Sálin mín blíða
- berðu hraustlega,
- sárt þótt sýnist,
- sanninda ok.
- Eilífð á undan
- og eftir söm,
- orðinn að engu
- og ósjölfur.
- Það getur þér augu
- þvegið hrein,
- ljós veitt og lá
- og litu góða.
- Ljós er alls upphaf,
- ekkert er bjart,
- ljóstær er þeirra
- lífs uppspretta.
- Upphaf er ekkert,
- ekkert er nótt,
- því brennur nótt
- í björtum ljóma.
UPPHAFIÐ AF DAUÐA ABELS (Fr. Paludan-Muller)
- Uppi stóð Kain
- og á hlýddi
- grama guðs dóma,
- glataður, rekinn,
- útskúfaður einn
- öllum í heimi.
- Skalf hann og skarst hann
- og skyggndist um,
- og á frám fótum
- flótta sinn hóf.
- En á græna
- grundar hvílu
- bleikur bróðir
- var í blóð hniginn.
- Abel að annast
- ástúðleg kom
- móðir manns sona
- mjúkhent sjúkan.
- Álengdar hún sá,
- að upp lyfti
- hjartkærstum syni
- hennar í móti
- heiftar hendi
- hárri bróðir.
- Að kom þar Eva,
- er hann öndu sleit.
- Farið er fjörvi -
- fagur titrar
- ungur ástarson,
- andar þungan.
- Rennur rautt blóð
- úr rofnum vanga,
- lokki ljósgulum
- lit festir á.
ARNGERÐARLJÓÐ (P. L. Möller)I.
- Fædd er ég þar sem fjallatindur
- fólgið ylgott hreiður ber,
- skjótt inn hvassi hvirfilvindur
- hossaði mér í fangi sér.
- Breiðir og greiðir vængir verða,
- væn úr hreiðri móðir sá
- mig að fara minna ferða
- megni vinda ósamgerða
- hátt yfir ský að heiði blá.
- Dunaði loft um dökkar fjaðrir.
- Dimmum stormi fló ég gegn.
- Sólin há og engir aðrir
- augna minna glæddi megn.
- Þekkti ég hættu ei né ótta,
- æ á flugi glöð og hlý,
- lítið hremmdi ég lamb á flótta,
- lyfti því upp til sólargnótta,
- drakk þar barkablóð úr því.
- Einhvern daginn ofan fló ég
- illskuramma jörð að sjá.
- Eldur og hvellur - og svo dó ég,
- allt varð dimmt, ég féll í dá.
- Lík hef ég verið lágt á jörðu,
- legið í rauðu blóði þar,
- vaknaði svo til harma hörðu,
- hjarta mitt er sundur mörðu.
- Hví dó ég ei til eilífðar?
- Vaknaði ég í hörmum hörðum,
- heil var sál, en megni stytt.
- Hnjúkur minn með hamragörðum:
- Hvar eru skýin, yndið mitt?
- Hvert er horfin gleði geima,
- góði fjaðurhamurinn?
- Ég, er svam um sólarheima,
- sit nú, orðin stúlkufeima,
- eins og gimbur grannvaxin.
- Hrynur mér af höfði niður
- hárið sítt og mjúkt og ljóst,
- varla þolir veðrahviður
- varið líni meyjarbrjóst.
- Fyrir háan himinboga
- hef ég fengið bæ og fjós,
- fyrir bláa bergið troga-
- búr, og dapran hlóðaloga
- fyrir skærust skrugguljós.
II.
- Ó, að þeir fjötrar aftur brystu!
- Ó, ég lifði þá sælutíð,
- að mig vindarnir aftur hristu
- eldinga gegnum dyn og stríð!
- Ó, að flugvanar fjaðrir spryttu
- fram um mjallhvíta öxl og háls!
- Ó, að vindar mig aftur flyttu
- upp yfir höfði glaðrar skyttu
- skundaði ég um skýin - frjáls!
- Ónýtis til mín löngun leitar
- ljósu heimkynni mínu ná,
- vart yfir mínar varir heitar
- veldur hún sér í skýin há.
- Flugsterka vængi fyrir, greiða,
- fékk ég handleggi mjúka, smá,
- sem megna eg ekki að móti breiða
- manni kærum og sælan neyða
- mínum að brenna munni á.
- Frjálsa lofthafið, föðurbólið,
- fríðan og breiðan himingeim,
- misst hefi ég og móðurhólið.
- Mannkinda hrakin niður í heim
- hlýt ég að sitja í svartri treyju
- saman við smá og huglaus börn
- og kúra hér á kaldri eyju.
- Kalla mig allir fagra meyju
- og vita ekki, að eg er örn.
Netutgáfan - desember 1998. https://www.snerpa.is/net/kvaedi/jonas.htm